Ejemplos del uso de "slight" en inglés con traducción "легкий"

<>
Excellent, just a slight cold. Отлично, разве что легкая простуда.
We have a slight coppery odor. Нам присущ легкий аромат меди.
Do I detect a slight accent? Я заметил, у вас есть легкий акцент?
We had a slight difference of opinion. У нас было лёгкое расхождение во мнении.
Hmm, I think I hear a slight accent. Кажется, я улавливаю легкий акцент.
The eyes and fingernails show only slight discoloration. В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета.
See, she's got a slight heart murmur. Смотрите, у нее легкие шумы в сердце.
Mary made a slight motion with her head. Мэри сделала лёгкое движение головой.
Male, size 11, slight overpronation of the right foot. Мужские, 11 размера, легкий прогиб стопы внутрь на правой ноге.
I'm fine, I got a slight hip fracture. Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра.
The doctor said you were suffering from a slight sunstroke. Доктор сказал, что у вас был легкий солнечный удар.
I noticed a slight twitch in his thenar eminence, which meant. Я заметил легкие подергивания у основания большого пальца, Что означает.
A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me. Легкое расстройство личности, незаметное окружающим.
Uh, do I detect a slight residue of grumpiness in your demeanor? Хм, кажется я заметил легкий след раздражения в твоем поведении?
There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable. Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго.
Sam, you suffered a slight concussion in the crash and have incurred minor injuries. Сэм, в аварии ты получил легкое сотрясение и незначительные травмы.
Half-sister probably, but she has the same slight prognathism as Stephanie, although hers was more prominent. Сводной сестрой, вероятно, но у вас тот же лёгкий прогнатизм, что и у Стефани, хотя у нее он более заметный.
Now, using your palate and incisors, pull off the second part by applying a teeny slight pressure. Двумя передними зубами, как рычагами, растягивай второй слой, легко надавливая на него.
I find a slight tincture of romance in a character makes one more agreeable, don't you think? Я считаю, что легкий оттенок романтики в характере еще один приятный момент, не так ли?
Every small obstacle, every slight uphill, would cause these fellows to stop in their tracks and give up. Любое незначительное препятствие, каждый легкий подъем вызывал у этих ребят желание остановиться и все бросить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.