Ejemplos del uso de "smallest" en inglés con traducción "невеликий"

<>
But the effect is relatively small. Но эта роль относительно невелика
I think the choice is small. Я думаю, что выбор невелик.
The results have been small but significant. Результаты таких изменений невелики, но они имеют большое значение.
To be sure, the industry is small. Конечно, эта отрасль невелика.
To date, the premiums charged are small: Пока что надбавка невелика:
By today's standards, their size was small. По современным меркам их размер был в общем-то невелик.
The probability of Tom being punished is very small. Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
Unfortunately, the weight of these countries and regions is small; К сожалению, влияние этих стран и регионов невелико;
Small price to pay for working on your lifelong dream, huh? Невелика цена за достижение мечты всей жизни, а?
Chinese demand for gas, while currently small, is expected to grow. Спрос Китая на газ сегодня невелик, но ожидается, что он будет расти.
The role of railways in land and water pollution is also small. Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика.
China and India are emerging superpowers, even though their nuclear arsenals are small. Китай и Индия активно развиваются, претендуя на звание сверхдержав, несмотря на то, что их ядерный арсенал очень невелик.
Financial inclusion becomes profitable for providers even when account balances and transactions are small. Финансовый охват становится выгодным для поставщиков, даже когда объем средств на счетах и транзакции невелики.
Election officials are aware of the dangers, and the potential for serious fraud is small. Лица, ответственные за организацию и проведение выборов, знают об опасности, и вероятность серьезной фальсификации невелика.
A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small. Тем не менее, нет полной уверенности в том, что экономический спад все-таки произойдет, и вероятно, его масштабы будут невелики.
At the same time, the pool of Russian millionaires, at 182,000, is relatively small. В то же время количество миллионеров в России довольно невелико и составляет всего 182 тысяч человек.
His area of control, while relatively small, includes a number of residential and commercial buildings. Подконтрольная ему территория невелика, но включает в себя некоторое количество жилых и коммерческих зданий.
Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. Перспективы развития сельского хозяйства ограничены в силу того, что площади земель, пригодных для возделывания и обработки, невелики.
But, so far, the number of clinics that have set up shop in Cambodia is small. Однако количество клиник, открывшихся в Камбодже, пока что невелико.
And thus the difference between a great fighter and a terrible fighter can be remarkably small. Таким образом, разница между отличным и ужасным истребителем может оказаться совсем невелика.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.