Exemplos de uso de "smallest" em inglês com tradução "невеликий"

<>
But the effect is relatively small. Но эта роль относительно невелика
I think the choice is small. Я думаю, что выбор невелик.
The results have been small but significant. Результаты таких изменений невелики, но они имеют большое значение.
To be sure, the industry is small. Конечно, эта отрасль невелика.
To date, the premiums charged are small: Пока что надбавка невелика:
By today's standards, their size was small. По современным меркам их размер был в общем-то невелик.
The probability of Tom being punished is very small. Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
Unfortunately, the weight of these countries and regions is small; К сожалению, влияние этих стран и регионов невелико;
Small price to pay for working on your lifelong dream, huh? Невелика цена за достижение мечты всей жизни, а?
Chinese demand for gas, while currently small, is expected to grow. Спрос Китая на газ сегодня невелик, но ожидается, что он будет расти.
The role of railways in land and water pollution is also small. Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика.
China and India are emerging superpowers, even though their nuclear arsenals are small. Китай и Индия активно развиваются, претендуя на звание сверхдержав, несмотря на то, что их ядерный арсенал очень невелик.
Financial inclusion becomes profitable for providers even when account balances and transactions are small. Финансовый охват становится выгодным для поставщиков, даже когда объем средств на счетах и транзакции невелики.
Election officials are aware of the dangers, and the potential for serious fraud is small. Лица, ответственные за организацию и проведение выборов, знают об опасности, и вероятность серьезной фальсификации невелика.
A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small. Тем не менее, нет полной уверенности в том, что экономический спад все-таки произойдет, и вероятно, его масштабы будут невелики.
At the same time, the pool of Russian millionaires, at 182,000, is relatively small. В то же время количество миллионеров в России довольно невелико и составляет всего 182 тысяч человек.
His area of control, while relatively small, includes a number of residential and commercial buildings. Подконтрольная ему территория невелика, но включает в себя некоторое количество жилых и коммерческих зданий.
Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. Перспективы развития сельского хозяйства ограничены в силу того, что площади земель, пригодных для возделывания и обработки, невелики.
But, so far, the number of clinics that have set up shop in Cambodia is small. Однако количество клиник, открывшихся в Камбодже, пока что невелико.
And thus the difference between a great fighter and a terrible fighter can be remarkably small. Таким образом, разница между отличным и ужасным истребителем может оказаться совсем невелика.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.