Verwendungsbeispiele von "snowstorms" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
During the last year the effectiveness of that arrangement was demonstrated in the United Nations response to the mud slides in Venezuela and the earthquake/tsunami in Vanuatu in December 1999, the earthquake in China and the snowstorms in Mongolia in February 2000 and the drought in Paraguay in March 2000. В течение прошедшего года эффективность такого механизма наглядно продемонстрировали усилия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в связи с селевыми потоками в Венесуэле и землетрясением/цунами в Вануату в декабре 1999 года, землетрясением в Китае и буранами в Монголии в феврале 2000 года и засухой в Парагвае в марте 2000 года.
2008 began with devastating snowstorms that paralyzed most of central and southern China's transport system, interrupting lives and causing severe material damage. 2008 год начался с невероятно сильных снежных метелей, которые парализовали большую часть транспортной системы центрального и южного Китая, унося жизни и нанося серьезный ущерб.
US economic news continues to disappoint -- perhaps due to the snowstorms or the port strike -- while European news continues to surprise on the upside. Экономические новости США продолжают разочаровывать - возможно, из-за метелей или забастовки - в то время как новости Европы продолжают удивлять продолжительное время.
As China enters the “Year of the Ox,” there is much to reflect on from the past 12 months and even more to speculate about regarding the coming year. 2008 began with devastating snowstorms that paralyzed most of central and southern China’s transport system, interrupting lives and causing severe material damage. Пока Китай вступает в «год Быка», у нас есть время подумать над событиями, которые произошли за прошлый год, есть о чем поразмышлять и в наступающем году. 2008 год начался с невероятно сильных снежных метелей, которые парализовали большую часть транспортной системы центрального и южного Китая, унося жизни и нанося серьезный ущерб.
You disappeared in a snowstorm. Ты исчез в буране.
In such a snowstorm no one would get there. В такой буран до конторы не дойдёшь.
It lured us high up into the mountains in a blinding snowstorm. Оно завело нас высоко в горы в слепящий буран.
On the Iast trip, on his way home he ran into a heavy snowstorm. В последней поездке, по пути домой он попал в страшный буран.
As some might be aware, heavy snowstorms and the extremely cold winter of 1999-2000 in Mongolia caused the loss of nearly 3 million heads of livestock, or about 10 per cent of the nation's entire livestock population. Как некоторым из присутствующих известно, в результате сильных снежных заносов и чрезвычайно холодной зимы 1999-2000 годов Монголия потеряла почти 3 миллиона голов крупного рогатого скота, что составляет 10 процентов поголовья страны.
During the first stage, participants defined 16 hazard areas that should be considered separately: forest and grassland fires, earthquakes and tsunamis, volcanic eruptions, floods, cyclones, drought, landslides, severe snowstorms, technological risks, impact on marine and coastal systems, extreme temperatures, epidemiological and entomological risks, avalanches and mudflows, desertification and deforestation, oil spills and plagues. На первом этапе они определили следующие 16 категорий риска, которые следует рассматривать отдельно: лесные и луговые пожары, землетрясения и цунами, извержения вулканов, наводнения, циклоны, засуха, оползни, снежные бури, техногенные риски, неблагоприятное воздействие на морскую и прибрежную системы, экстремальные температуры, эпидемиологические и энтомологические риски, лавины и селевые потоки, опустынивание и обезлесение, разливы нефти и вспышки роста популяций вредных животных или насекомых.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!