Ejemplos del uso de "spillage risk" en inglés
It was noted, in that regard, that, besides the problem of groundwater pollution in case of spillage in road or rail transport, the risk of pollution in inland water transport was similar to that in maritime transport.
В этом отношении было отмечено, что, помимо проблем загрязнения грунтовых вод в случае аварийного разлива в ходе автомобильной или железнодорожной перевозки, риски загрязнения в случае перевозки по внутренним водным путям аналогичны рискам, которые возникают в ходе морской перевозки.
Lack of treatment facilities can result in improper on-site storage of large quantities of hazardous waste, with the risk of spillage or seepage into drinking water supplies, and/or unsafe and possibly illegal disposal of the waste.
Отсутствие перерабатывающих мощностей может приводить к хранению на местах с нарушением норм большого количества опасных отходов, которые в результате разлива или утечки могут попасть в системы снабжения питьевой водой, и/или к проведению небезопасной и, возможно, незаконной ликвидации таких отходов.
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
Don't want spillage in case of another earthquake.
Не хочу, чтобы оно протекло в случае еще одного землетрясения.
I might get my first semen spillage this time.
Может, на этот раз у меня получится первое семяизвержение.
We've got quite a spillage of tea in the break room, Barnard.
У нас пролит чай в комнате для отдыха, Бернард.
There's been a spillage in Geography, I need some paper towels.
В кабинете географии что-то протекло, мне нужны бумажные полотенца.
If you go near a camel, you risk being bitten.
Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным.
Your boy come up short saying spillage or police, you let him be, and then he gettin 'over on you, then you a chump.
Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею.
Actually, Jesse, let's make that an even 920 to account for spillage and whatever will remain in the hose.
Вообще-то, Джесси, закачивает сейчас 920 из расчета, что часть воды прольется и часть останется в рукаве.
It was two minutes' silence, ordinary Sunday, and somebody went on the Tannoy about a spillage alert.
Это была минута молчания, обычное воскресенье, и кто-то проболтался в громкоговорители о потере сигнала оповещения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad