Exemples d'utilisation de "squats" en anglais

<>
Keep doing those deep squats, okay? Не забывай делать приседания, ладно?
But they will sell tickets to passengers not for money, but for squats. Но продавать билеты пассажирам они будут не за деньги, а за приседания.
The extremists attacked two Warsaw squats and burned down a controversial rainbow sculpture, which Polish right-wingers have deemed an offensive gay rights symbol. Экстремисты атаковали два сквота в столице, а также сожгли вызывающую немало споров конструкцию в виде радуги, которую польские правые считают оскорбительным для себя символом прав геев.
They're like power squats for your mind. Для мозгов они как приседания со штангой.
One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats. Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний.
I ask five dudes to spot me when I'm doing my squats. Я прошу пятерых парней подстраховать, когда приседаю со штангой.
The number of squats will be counted by a special device using modern technologies, reports ITAR-TASS citing the press service of the Russian Olympic Committee. Количество приседаний будет подсчитывать специальное устройство с помощью современных технологий, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на пресс-службу Олимпийского комитета России.
And then squat up and down but fast. И приседаем вверх и вниз, но быстро.
You either stand, squat, or lie down. Вы или стоите, или лежите, или сидите на корточках.
Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет
We're going to slowly squat down. Медленно садимся на корточки.
He came up to us and squatted down beside Katarina. Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
This is the natural posture of a man sitting, squatting for ventilation purposes. Это естественная поза мужчины, сидящего на корточках для вентиляции.
• … a pink (squat) bar appears when price moves are shrinking and volume is up – a battle between enthusiastic bulls and bears may trigger a big price move once one side has won. • … розовая (сквот) полоса появляется в тот момент, когда ценовой маневр сокращается, а объем – растет. В этом случае состязание между заинтересованными быками и медведями может привести к большому ценовому маневру в тот момент, когда одна из сторон победила.
Go and squat like a rooster in the corner. Иди в угол, садись на корточки как петух.
So we're going to squat down and flap your wings. Мы будем приседать и махать крыльями.
She was allegedly punched in the face, beaten with batons, and forced to squat on a stone floor for hours. Как утверждают, ее били кулаками по лицу, избивали дубинками и в течение многих часов заставляли сидеть на корточках на каменном полу.
The appearance of a pink (squat) bar suggests that traders are very enthusiastic about entering the market, but it is a battle between bulls and bears, meaning the price does not yet have a clear direction. Появление розовых (сквот) полос говорит о том, что трейдеры с энтузиазмом смотрят на вход в рынок, но в состязании между быками и медведями нет четкого лидера, в результате чего направление цены не определено.
A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду
Once atop the pile, one of the boys lowered his shorts, squatted, and defecated. На вершине кучи один из мальчиков опустил шорты, присел на корточки и испражнился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !