Ejemplos del uso de "stack" en inglés con traducción "куча"

<>
She's got a stack of commendations. Она получила кучу рекомендаций.
I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack У меня все путем, Джек, так что руки прочь от моей кучи
Does it mean taking a stack of cash and lighting it on fire? Это когда берут кучу денег и бросают их в костер?
I got a stack of real cases here, and we're playing this silly game. У меня тут есть куча настоящих дел, а мы играем в эту дурацкую игру.
Putin, however, may prefer Hillary to give him a sitting U.S. president on whom he has a big stack of kompromat. С другой стороны, Путин может предпочесть Хиллари в качестве действующего президента США, на которого у него имеется куча компромата.
And as soon as they had laid all these, all their big stack of these jeweled parasols that they used to carry in ancient India, he performed a kind of special effect which made it into a giant planetarium, the wonder of the universe. И когда они положили все, всю большую кучу этих украшенных зонтиков, которые тогда носили в древней Индии, он проделал специальный трюк, который превратил их в гигантский планетарий, чудо вселены.
So whenever you want to look great and competent, reduce your stress or improve your marriage, or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate - without incurring the caloric cost - or as if you found 25 grand in a pocket of an old jacket you hadn't worn for ages, or whenever you want to tap into a superpower that will help you and everyone around you live a longer, healthier, happier life, smile. Так что, всякий раз, когда вы хотите выглядеть лучше и увереннее в себе, снизить уровень стресса, или улучшить свой брак, или чувствовать себя так, будто только что съели кучу отличного шоколада - без соответствующего количества калорий - или как если бы вы нашли 25 тысяч в кармане старого пиджака, который не надевали годами, или всякий раз, как вы хотите задействовать суперспособность, которая помогла бы вам и всем окружающим жить дольше, здоровее, счастливее - улыбайтесь.
Ah, the sausages glistening with fat, tea filled with so much sugar it can barely dissolve, stacks of bread, fried potatoes, generous spoons of sour cream and, of course, the ubiquitous kotleta: sizzled ground meat with onion and a nicely preserved cucumber (that would be a pickle) on the side. Ну да, блестящая от жира колбаса; чай, в котором так много сахара, что он просто не растворяется; ломти хлеба; кучи жареной картошки; щедрые порции сметаны, и, конечно же, вездесущая котлета: обжигающий жареный фарш с луком и с хорошо промаринованным огурцом на тарелке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.