Ejemplos de uso de "stands" en inglés con traducción al ruso

<>
The IMF stands ready to do its part. МВФ готов выполнить то, что от него требуется.
What is important stands out. То, что важно, выделяется.
The sign "&" stands for "and". Символ "&" означает "и".
His popularity now stands at 86%. Его популярность сейчас достигает 86%.
Oh, take him back to Sirius 4 and see that he stands trial. Ох, заберу его на Сириус 4 и прослежу, чтобы он предстал перед судом.
A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts. У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов.
Chernobyl is a ghost town - a contaminated, deserted place where time stands still. Чернобыль - город-призрак, зараженное, покинутое место, где остановилось время.
I had received a donation of 50 music stands to be used by 100 boys in that rehearsal. Я получил денежное пожертвование на 50 пюпитров для 100 ребят, которые должны были участвовать в той первой репетиции.
We urge the international community to help us achieve this objective in order to prevent war, through continuing pressure on the side that stands in the way of peace: Israel. Мы призываем международное сообщество помочь нам в реализации этой цели, чтобы предотвратить войну, и оказывать постоянное давление на ту сторону, которая преграждает путь к миру: на Израиль.
It stands ready to help countries in the region make the next quarter-century just as impressive. И фонд готов помочь государствам региона сделать следующую четверть столетия столь же впечатляющей.
Perhaps one experience stands out above all. Возможно, один мой опыт выделяется среди всех других.
H stands for Higgs particle. H означает бозон Хиггса.
The ruble has hit new lows and inflation stands at 9% Рубль достигает новых минимумов; инфляция составляет 9 процентов
So if you stick with the original story, we send her back to New Delhi, and she stands trial for murder. Так что, если ты будешь придерживаться первоначальной истории, мы отправим ее назад в Нью-Дели, и она предстанет перед судом за убийство.
China now stands ready to absorb some of that surplus saving to promote a shift toward internal demand. Китай сейчас готов поглотить часть этого избыточного накопления, чтобы способствовать сдвигу в сторону внутреннего спроса.
And one option stands out: online learning. И один из вариантов очень выделяется – это обучение онлайн.
UN stands for United Nations. «ООН» означает «Организация Объединённых Наций».
Youth unemployment in Italy stands at 35%, and exceeds 40% in Spain. Молодёжная безработица в Италии достигает 35%, а в Испании превышает 40%.
Even if Bashir's fellow heads of state succeed in their effort to persuade the United Nations Security Council to defer prosecution - which is highly unlikely - the charges will continue to hang over Bashir's head unless and until he stands trial. Даже если коллеги Башира в правительствах других стран успешно убедят Совет безопасности ООН в необходимости задержать обвинение - что крайне маловероятно - обвинения останутся висеть над головой Башира до тех пор, пока он не предстанет перед судом.
Sarkozy stands ready to pounce on any mistakes the Bank may make in this more difficult policy environment. Саркози готов наброситься на банк за любую ошибку, которую он может допустить в сегодняшней более чем сложной ситуации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.