Ejemplos del uso de "означает" en ruso

<>
Арабское слово "Ислам" означает подчинение. The Arabic word "Islam" means "submission."
Что же это все означает? What is this all about?
Такой подход означает коммунитарианизм, но не мультикультурализм. That approach amounts to communitarianism, not multiculturalism.
Серая галочка означает, что ваше сообщение просмотрено. A gray check mark means your message has been seen
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций». UN stands for United Nations.
В этом контексте обычное проживание означает непрерывное проживание. Habitual residence in this context connotes continuous residence.
Все знают, что это означает. Everybody knows what it means.
А что точно означает Троица? What exactly is the Pentecost?
Примечание: прочерк (-) означает, что сумма равна нулю. Note: An em dash (—) indicates that the amount is nil.
Флажок означает, что они готовы к обновлению. A check mark means they are ready to be updated.
Знаешь, что означает его кликуха ДС? You know what DK stands for?
Выражение " опасность завышения " не означает, что заявитель сделал это преднамеренно. The expression “risk of overstatement” does not connote a deliberate overstatement by a claimant.
Это означает - тысячи новых идей. That means there's literally thousands of new ideas.
Однако «вероятно» не означает «наверняка». But probably isn’t certainly.
Предыдущая стоимость Контракта означает сумму, рассчитанную следующим образом: Previous Contract Value means, the amount calculated as follows:
Флажок Изменить номера означает, что вы можете редактировать каналы. A check mark next to Edit Numbers indicates that you can edit channels.
«СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик». USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
Термин " колледж " на Багамских Островах означает скорее платную школу, а не университет. The term “college” in the Bahamas connotes a fee-paying school rather than a university.
Что это означает для Запада? What does this mean for the West?
CFD означает «Контракт на разницу». A CFD is an acronym for ‘contract for difference’.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.