Ejemplos de uso de "stay in character" en inglés con traducción al ruso

<>
'You're in a play, stay in character."" "Ты играешь в пьесе, оставайся в роли"".
She resembles her father in character. По характеру она вся в отца.
You should stay in the hospital for treatment. Ты должен остаться на лечение в больнице.
This indicator has consistently served as a floor for the pair for nearly half a year now, so a break below it would suggest a major change in character for USDJPY. Этот индикатор неуклонно служил дном для пары уже почти полгода, поэтому прорыв ниже него будет означать значимую перемену в характере пары USDJPY.
I intend to stay in Kyoto with my aunt. Я собираюсь остаться в Киото со своей тётей.
A sustainable answer to questions of such vital importance to the Middle East only makes sense if it is regional in character. Рациональный ответ на подобные жизненно важные вопросы на Ближнем Востоке будет эффективным только в том случае, если суть его отвечает потребностям региона как целого.
You should stay in bed. Вам нужно оставаться в постели.
These cannot be identi­cal to scientific method, but they should be similar in character, enshrining the pursuit of truth as the criteria on which political views are to be judged. Они не могут быть идентичными с научным методом, но они должны быть схожими по характеру, сохранив поиск истины в качестве критерия, по которому должны оцениваться политические взгляды.
How long will you stay in Japan? Как долго вы будете пребывать в Японии?
The two accidents and the spills they caused have a number of similar features, although marine oil spills in general have profoundly changed in character in the three decades between the two events. Две аварии, а также загрязнения, к которым они привели, имеют ряд одинаковых признаков, несмотря на то что характер разливов нефти в море на протяжении тридцати лет, прошедших между двумя авариями, кардинально изменился.
Don't stay in bed, unless you can make money in bed. Не залеживайся в постели; лежи, только если от этого у тебя прибавится денег.
Financial regulation and supervision will surely be strengthened, but they will remain national in character, with little safeguard against cross-border spillover and regulatory arbitrage. Наверняка финансовое регулирование и контроль будут усилены, но по своему характеру они останутся национальными, причём не надо будет принимать меры предосторожности против их просачивания за границу и регулирующего арбитража.
You don't have to stay in the hospital. Мне не обязательно оставаться в больнице.
Sadly, the financial revolution has been mostly rent-seeking rather than welfare-enhancing in character. К сожалению, финансовая революция в основном была направлена на получение ренты, а не укрепление благосостояния.
Do I have to stay in the hospital? Нужно ли мне оставаться в больнице?
I think you set the official record for staying in character about three hours ago now. Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
Stay in touch with the most important people in your life. Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни.
What are you, in character right away? Ты что, совсем заигралась?
I had to stay in bed all day. Я должен был оставаться в постели весь день.
Thus, China’s rulers acted in character last December, when they cracked down on news organizations that were getting a bit too assertive. В таком духе правители Китая действовали в декабре прошлого года, когда устроили облаву на новостные организации, становившиеся уж слишком самоуверенными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.