Ejemplos del uso de "storage resource level" en inglés

<>
If Operations scheduling is used, operations (jobs) are planned on dates only, and planning is performed on either resource group level or resource level. Если используется Планирование операций, операции (задания) планируются только на даты, и планирование осуществляется на уровне группы ресурсов или на уровне ресурсов.
If Job scheduling is used, jobs are planned on both date and time, and planning is always done on the resource level. Если используется Планирование заданий, задания планируются на дату и на время, и планирование всегда выполняется на уровне ресурсов.
The Fifth Committee had yet to take a final decision on the resource level of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. Пятый комитет пока что не принял окончательного решения об объеме ресурсов в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов.
He also informed the Council that, pending an agreement and improvement in the security situation which would allow him to submit a proposal on the establishment of a peace-building office in Somalia and adjustments that might be needed to the mandate of UNPOS, it was his intention to continue the activities of UNPOS for the biennium 2004-2005 at the current resource level. Он также информировал Совет о том, что до достижения соглашения и улучшения ситуации в области безопасности, что позволило бы ему представить предложение о создании в Сомали отделения по вопросам миростроительства и внести в мандат Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали необходимые корректировки, он намерен продлить деятельность Отделения на двухгодичный период 2004-2005 годов при существующем объеме ресурсов.
Event log entry for a decrease in any resource utilization level Запись журнала событий при снижении уровня использования ресурса
For example, when a system resource utilization level on the Exchange server is determined to be too high, the server delays accepting new messages. Например, при обнаружении слишком высокого уровня использования системных ресурсов на сервере Exchange Server этот сервер задерживает прием новых сообщений.
You need to know if the utilization is increasing or decreasing before you can determine the next change in resource utilization level. Чтобы определить следующее изменение уровня использования ресурса, необходимо знать, повышается загруженность или понижается.
Event log entry for an increase in any resource utilization level Запись журнала событий при увеличении уровня использования ресурса
Whereas significant improvement has occurred regarding allocation of resources for implementing the programme, especially through increased voluntary contributions, those improvements have taken place against a very small resource base and the level of available resources remains far below the full scale of programme requirements, particularly for enabling expeditious substantive initiatives and delivery of technical assistance to requesting countries. Хотя в объеме ассигнуемых на осуществление программы ресурсов произошли значительные позитивные изменения, особенно благодаря увеличению добровольных взносов, эти изменения не коснулись ресурсной базы, которая остается весьма узкой, и уровень имеющихся ресурсов по-прежнему намного ниже необходимого для удовлетворения потребностей программы в полном объеме, особенно в отношении оперативного осуществления основных программных инициатив и оказания технической помощи запрашивающим ее странам.
It is further proposed to absorb functions of two Human Resource Assistants (Local level) within the remaining staffing complement and redeploy the two positions to the Transport Section to accommodate the increased need for drivers. Предлагается также возложить функции двух помощников по людским ресурсам (местного разряда) на остальной персонал подразделения и перевести эти две должности в Транспортную секцию в целях удовлетворения возросшей потребности в водителях.
It is a much more difficult and gradual process to increase the efficiency of resource use and the skill level of the labor force. Этот процесс становится гораздо сложнее и постепеннее, когда страна нуждается в повышении эффективности использования ресурсов и уровня квалификации рабочей силы.
You must set up this dependency so that the storage group will not mount if the disk resource is not available. Эту зависимость необходимо настроить для того, чтобы группа хранения не подключалась при недоступности дискового ресурса.
If more than one resource is found that satisfies the minimum level needed, the resources with the highest value are selected. Если найдено более одного ресурса, отвечающего минимальному уровню, то выбираются ресурсы с наибольшим значением.
When the system resource utilization returns to an acceptable level, the Exchange server resumes normal operation by accepting new messages and processing outgoing messages. Когда использование системных ресурсов снизится до допустимого уровня, сервер Exchange Server вернется к обычной работе. Он снова будет принимать новые сообщения и обрабатывать исходящие сообщения.
In the long run, striving only for the latter leads to imbalance and resource depletion not only on the individual level, but also globally. В долгосрочной перспективе, стремление только к последнему приводит к дисбалансу и истощению ресурсов не только на индивидуальном уровне, но и во всем мире.
That is why the energy tax must be imposed as a tax substitution, with income or payroll taxes simultaneously reduced to keep real resource transfers to government at a constant level. Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов: подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне.
In this regard, two workshops are planned to be organised in LAC region by the end of 2003, with the active participation of resource users and other stakeholders at the community level. В этой связи в регионе ЛАК планируется организовать до конца 2003 года два рабочих совещания, в которых должны принять активное участие ресурсопользователи и другие заинтересованные стороны, действующие на уровне сообществ.
Being normally closer to both the resource and the service users, this subnational government level administers such issues as the allocation of water and waste-water permits, charging for water, enforcement of standard or permit conditions, monitoring and assessment of water resources, adjudication of conflicts and broad land-use planning issues. Благодаря близости к ресурсам, а так же к пользователям услуг, на субнациональном уровне управления решаются такие вопросы, как распределение воды и выдача лицензий на сточные воды, взимание платы за воду, обеспечение соблюдения норм или условий, содержащихся в разрешениях, мониторинг и оценка водных ресурсов, урегулирование конфликтов и более широкие проблемы планирования землепользования.
The country office typology is intended to rationalize UNDP resource allocation throughout the organization at the country level, and provides a foundation for determining the base structure for individual country offices. Типология страновых отделений служит цели рационализации процесса распределения ресурсов ПРООН в масштабах организации на страновом уровне и позволяет обеспечить основу для определения базовой структуры для отдельно взятых страновых отделений.
Objective 4: tTo consider case studies and promote best practices on resource management, at industrial, national and international level; Цель 4: Рассмотрение конкретных примеров использования и поощрение оптимальных методов в области управления ресурсами на отраслевом, национальном и международном уровнях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.