Exemplos de uso de "straighten out" em inglês

<>
Let's straighten it out once more. Давайте еще раз попробуем выяснить.
You're here to straighten out the mess you caused when you failed to capture the Avatar. Вы здесь, чтобы исправиться после всего, что вы натворили, когда не смогли схватить Аватара.
And we're up here to straighten things out. И еще выяснить отношения.
Let me just straighten this out, OK? Дай мне исправиться, окей?
Googie is going to straighten you out between shows. Можем выяснить отношения в антракте.
No, it's a special summer camp for kids like her, to straighten her out. Это не коррекционный, а специальный летний лагерь для таких, как она, там она исправится.
I think we better go downtown and straighten this out. Думаю, нам лучше поехать в участок и там всё выяснить.
I'll find the Dane, talk to him, straighten it out. Я найду Дейна, поговорю с ним и выясню ситуацию.
If there's been a mistake made, we'll straighten it out. Если произошла ошибка, то выясним.
So we should just call this off, go straighten it out with our Brokers. Так, может, отменим его, и выясним все у наших Посредников.
If we could just talk, we could straighten this out so cal me back. Если бы мы смогли поговорить, мы бы всё выяснили так что перезвони мне.
I'm not sure before I talk to her, and it'll take time to straighten her out. Я не уверен, пока не поговорю с ней, понадобится время, чтобы всё выяснить.
Maybe after I find out who Katie is and we straighten all this out, we could go out then. Возможно после того, как я выясню, кто такая эта Кейти, мы всё проясним, тогда и сходим куда-нибудь.
I assure you, Mr. Wells, you'll have your phone call just as soon as we can straighten a few things out. Я уверяю вас, мистер Уэлс, вы получите ваш телефонный звонок как только мы выясним несколько вещей.
I could get this all straightened out. Я бы смогла выяснить, в чем дело.
I thought he straightened out. Я думал он исправился.
If Norway is taken as an example, it would be almost impossible to improve on the two given indicators unless most of the network was supplied with double-track and the lines were straightened out- this seems very unlikely. Если взять в качестве примера Норвегию, то практически будет невозможно улучшить эти два показателя без прокладки двойного пути на большей части сети и без выпрямления линий, что представляется крайне маловероятным.
Then, now that we've straightened out who I am, what are you going to do about it? Теперь, после того как вы выяснили, кто я на самом деле, что вы собираетесь сделать?
And so I straightened myself out. Поэтому я исправился сам.
My sister had her hair straightened and it came out really nice. Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.