Usage examples of "strengthening" in English with translation to Russian

<>
Strengthening the base of the pyramid. Укрепление основания пирамиды.
Strengthening Labor Standards in the Global Workplace Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе
Trump Is Strengthening Iran’s Radicals Трамп усиливает радикалов в Иране
· a serious initiative for strengthening Europe's defense capabilities; · серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы;
The continuation and strengthening of technical cooperation and capacity in favour of African countries was emphasized. Была подчеркнута важность продолжения и укрепления технического сотрудничества и наращивания возможностей в интересах африканских стран.
Many people advocate the simple expedient of "strengthening Abbas" as a moderate, but one cannot strengthen a wet noodle. Многие люди защищают образ "усиливающегося Аббаса" как умеренного политика, но это не способствует улучшению ситуации.
Therefore, beyond its multi-dimensional, comprehensive national counter-terrorism policy, Tunisia has signed bilateral agreements with 30 countries with a view to strengthening its cooperation with those countries in the legal and security areas. Поэтому, помимо проведения своей многогранной, всеобъемлющей контртеррористической политики, Тунис подписал двусторонние соглашения с 30 странами с целью упрочить свое сотрудничество с этими странами в правовой сфере и в области безопасности.
The EUR and the pound have been hammered by a strengthening dollar in the past few days. Евро и фунт были под давлением укрепляющегося доллара прошедшие несколько дней.
Annex Strengthening cooperation for statistical capacity-building Приложение Развитие сотрудничества в деле укрепления статистического потенциала
Strengthening the implementation of maritime safety measures Укрепление осуществления мер по обеспечению безопасности на море
· strengthening the protection of intellectual property rights to foster innovative activities; -усилить охрану прав интеллектуальной собственности с тем, чтобы содействовать изобретательской деятельности;
Strengthening banks will reduce vulnerability, concluded most international financial gurus. Большинство светил в области международных финансов сделали заключение, что усиление банков уменьшит их уязвимость.
Strengthening the capacities of local institutions is vital to enhancing the sustainability of existing rural development schemes. Для наращивания потенциала местных институтов чрезвычайно важно укреплять устойчивость существующих схем развития сельских районов.
The ZAR seems to be defying gravity, and is strengthening even though the South African economic fundamentals remain weak. ZAR, по-видимому, не поддается силе притяжения, и усиливается, хотя экономические факторы Южной Африки остаются слабыми.
The doves got massive liquidity, but, with the economy now strengthening, the hawks are insisting on bringing QE to an end. «Голуби» получили масштабную ликвидность, однако в условиях укрепляющейся экономики, «ястребы» настаивают на прекращении смягчения кредитно-денежной политики.
Strengthening the Security Council — roles for civil society Укрепление роли Совета Безопасности в отношении гражданского общества
It is currently strengthening the National Employment Service. В настоящее время проходит процесс укрепления Национальной службы занятости.
A better approach would include strengthening the IMF’s multilateral surveillance role. Предпочтительней, например, усилить роль МВФ в многостороннем надзоре.
Green bars indicate strengthening of a trend, red bars weakening Зеленые полосы означают усиление тренда, красные – ослабление
Building local and national capacity, as well as fostering regional and international cooperation, are essential for further strengthening preparedness. Для дальнейшего укрепления системы готовности важное значение имеет также наращивание местного и национального потенциала, а также региональное и международное сотрудничество.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!