Beispiele für die Verwendung von "strict subset" im Englischen

<>
He was strict with his children. Он был строг со своими детьми.
Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses. Не все гении — инженеры, но все инженеры — гении. Так что множество всех инженеров — это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев.
The doctor ordered her to go on a strict diet. Врач предписал ей следовать строгой диете.
Stockholders or shareholders are considered by some to be a subset of stakeholders. Акционеры относятся к группе заинтересованных сторон.
You may as well know that I am a strict instructor. Вам может быть также известно, что я строгий инструктор.
The Kremlin, then, is specifically appealing to a particular subset of Western society that it thinks will be more positively disposed to it. То есть Кремль адресно нацелился на конкретный сегмент западного общества, который, как он рассчитывает, должен лучше прочих к нему относиться.
There is a very strict rule forbidding smoking in bed. Существует очень строгое правило, запрещающее курение в кровати.
Rather, PFC Manning is attempting to accept responsibility for offenses that are encapsulated within, or are a subset of, the charged offenses." Рядовой 1-го класса Мэннинг хочет взять на себя ответственность за правонарушения, которые являются частью тех преступлений, в совершении которых его обвиняют».)
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
So I examined those regions that had populations that were more than 90% Slavic, a subset which had a total population of slightly more than 49 million people. Итак, я взял данные по тем регионам, более 90% населения которых составляют славяне. В общей сложности в них проживает чуть больше 49 миллионов человек.
The teacher is strict with his students. Преподаватель строг со своими курсантами.
This is a vanishingly small subset of an already unlikely class of threats. Это исчезающе малая часть крайне маловероятного класса угроз.
I have to go for good rest. I want a place where I can keep to a strict diet. Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где я могу соблюдать строгую диету.
This is a subset of a bigger issue of expanding immigration quotas for the broader category of all STEM-qualified immigrants, but in the interest of feasibility, I am deliberately narrowing the focus. Это часть более широкого вопроса об увеличении иммигрантских квот для более широкой категории, относящейся ко всем иммигрантам с подготовкой в области STEM, но для большей реалистичности я умышленно сокращаю охват.
However, doctors-nutritionists are confident that to follow such strict norms in nutrition in Novosibirsk and other cities of Siberia is at the least unhealthy. Однако врачи-диетологи уверены, что в Новосибирске и других городах Сибири придерживаться таких строгих норм в питании, как минимум, неполезно для здоровья.
In another small subset of cases that we reviewed, a leader’s death set into motion dynamics that spurred instability in the longer term. В другом небольшом списке проанализированных нами случаев смерть лидера привела к развитию событий, которые стали причиной дестабилизации не сразу, а значительно позже.
It is the world's most strict regime for the packaging of tobacco. Это самые суровые в мире условия для оформления упаковок табачных изделий.
Defectors are only a small subset of the 10,000 North Koreans estimated by the United Nations to be living in Russia, most of whom were sent by North Korea to toil in harsh Siberian logging camps, farms, and construction companies under the gaze of their own minders in “slave-like conditions,” according to the U.N. Перебежчики ? это лишь малая часть из тех 10 тысяч северокорейцев, которые, по оценкам ООН, проживают в России. В основном это люди, которых Северная Корея направляет трудиться в Сибирь на лесозаготовки, на фермы и в строительные компании. Как сообщает ООН, там они работают в суровых, «практически рабских условиях» под строгим надзором своих надсмотрщиков.
Strict vegetarianism, when they abstain not only from meat and fish, but also from milk, honey, eggs, is becoming a popular way of life. Строгое вегетарианство, когда отказываются не только от мяса и рыбы, но и от молока, меда, яиц, становится модным образом жизни.
Mainstream political scientists look slightly askance at the subset of geopolitics. Большинство политологов смотрят на представителей касты геополитиков слегка искоса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.