Exemples d'utilisation de "strolls into" en anglais

<>
The protagonist strolls into a bar, which he sees as a microcosm of the big picture. Главный герой забредает в бар, который видится ему микрокосмом большой картины.
Just 'cause you're Terrence King, you can stroll into some random club and pick up the hot chick. Только потому что ты Теренс Кинг, ты можешь забрести в любой клуб и подцепить горячую цыпочку.
Just strolls right back into a crime scene. Спокойно так пришёл обратно на место преступления.
Strolls right back into a crime scene. Спокойно так пришёл обратно на место преступления.
Anyway, I'm laying into the delivery driver, and Mitchell strolls in and says, "oh, it's fine," Как бы то ни было, я набросился на доставщика, а Митчел прошел и сказал, "О, пойдёт"
The rain changed into snow. Дождь перешёл в снег.
Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya. Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice. Один с последней стадией рака вышел прямо из хосписа.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
Finally, sister from Brooklyn strolls in with a swagger. Наконец, сестрица из Бруклина понтуется внутрь.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
As I take my morning strolls through Bangalore, though, I sense growing resentment of the inadequacies, and frustration at insufficient improvements in citizens’ quality of life. Тем не менее, во время своих утренних прогулок по Бангалору я постоянно ощущаю растущее недовольство по поводу недостатков и разочарование из-за недостаточного улучшения качества жизни горожан.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Please don't forget to put the letter into the mailbox. Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
You had better take his youth into account. Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
She fell into conversation with her neighbors. Она разговорилась с соседями.
Do not put child into bag! Не клади ребёнка в мешок!
You must take his age into account. Тебе следует учитывать его возраст.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !