Exemples d’usage de "subtle touch" en anglais avec traduction en russe

<>
This requires a subtle touch and a set of skills they do not possess. Это требует тонкости и набора качеств, которыми они не обладают.
There is a subtle difference between the two words. Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
Tales of Thor could show "brute strength is no match for subtle trickery," while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream. Сказания о Торе могли бы показать, что "грубая сила не может победить утонченную хитрость", а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту.
Please keep in touch. Пожалуйста, оставайтесь на связи.
Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes. До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами.
I keep in touch with my parents in my hometown by phone. Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону.
But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences. Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них.
Don't touch me! Не прикасайся ко мне.
Subtle Branding Ненавязчивый брендинг
I can't touch the corpse without gloves. Я не могу трогать труп без перчаток.
The market seems to perceive this indecision to be a subtle shift away from the ultra-dovish stance Yellen has taken in the past. Рынок, по-видимому, воспринимает эту нерешительность как искусный уход от крайне «голубиной» позиции Йеллен, которую она занимала в прошлом.
Now I'll add the finishing touch. Сейчас я внесу последний штрих.
This influence is one of the most subtle and dangerous in the entire field of investment and one against which even the most sophisticated investors must constantly be on guard. Он является одним из наиболее «скрытых» и опасных в инвестиционной сфере, и даже самые опытные инвесторы всегда должны его остерегаться.
I can easily touch my toes. Я легко могу докоснуться до пальцев ног.
We think the Fed could make a more subtle shift to its language. Мы полагаем, что ФРС могут внести менее уловимые изменения.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
An underappreciated factor driving the pound lower has been the subtle shift away from hinting at rate hikes next year, highlighted by the normally-hawkish MPC member Martin Weale’s comments that the recent fall in oil prices has provided "breathing space" before the central bank needs to hike rates. Недооцениваемым фактором, движущим фунт вниз, было то, что банк прекратил говорить о повышении процентных ставок в следующем году, о чем можно судить по словам, как правило, «ястребиного» члена Комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии (MPC) Мартина Уила (Martin Weale), что благодаря недавнему снижению цен нефть центральный банк может сделать «передышку», прежде чем будет необходимо повышать процентные ставки.
Don't touch that. Не трогай это.
Let me start from the obvious to the subtle: Начнем с очевидного:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !