Ejemplos del uso de "summertime" en inglés

<>
They said, "Yes, but it's summertime." Они ответили: "Да, но сегодня - лето".
Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption. Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период.
Nor have I had difficulty finding food that Russians (including my own Russian Uzbek wife) assured me was characteristically Russian, such as the cold soup, okroshka, typically made of sour cream, vinegar, potatoes, cucumbers, eggs and dill, which is a summertime favorite in southwestern Russia in particular. Не было у меня и проблем с поиском блюд, о которых русские (включая мою русско-узбекскую жену) говорили, что это типичные русские блюда. В качестве примера можно привести холодный суп окрошку, который обычно делается из сметаны, уксуса, картофеля, огурцов, яиц и укропа. В летнее время это блюдо особенно популярно в юго-западной части России.
I do them with peach puree in the summertime. Летом я делаю их с персиковым пюре.
So, you know how, in the summertime, you're drinkin 'outside and gotta put your beer in a paper bag? Так, ты знаешь, как в летний период, когда ты выпиваешь на улице и должен положить пиво в бумажный пакет?
This is exactly what you hear about when people go into the deep woods in the middle of summertime. Иллюстрация к рассказам про то как люди в середине лета попадают в глухие леса.
Most of the Arab countries are located in the arid and semi-arid zones where the climate is extremely hot and humid in the summertime, which is approximately between seven and nine months long. Большинство арабских стран находятся в засушливых и полузасушливых зонах, для которых в летний период времени, продолжительностью от семи до девяти месяцев, характерен чрезвычайно жаркий и влажный климат.
In wintertime, take an umbrella, in summertime, put a hat on your head, in autumn time stay at home. Зимой, возьми зонт, летом, надень шляпу на голову, осенью останься дома.
In the summertime, he sleeps out in the camper some, but this time of year he sleeps in here on the sofa bed. Летом он обычно спит в автофургоне, а в это время года он спит тут на диване.
Muscovite Polina Pevneva first flew to London to study English nine years ago — a long-ago era when ambitious young Russians packed planes in the summertime to practice language skills and build a future with the West. Москвичка Полина Певнева впервые поехала в Лондон изучать английский язык девять лет назад. Прошли времена, когда амбициозные молодые россияне переполняли самолеты, улетая на лето с целью совершенствования своих языковых навыков, и чтобы построить свое будущее вместе с Западом.
Another argued that the summertime market stress would most likely be a hiccup. Другой утверждал, что летний стресс на рынках, скорее всего, является лишь временной проблемой.
But summertime enrollments of Russians at many British schools are as little as half what they were a year ago. Но сейчас количество россиян на летних курсах во многих британских школах уменьшилось наполовину по сравнению с прошлым годом.
So I closed my eyes, I took breath and the first thing that came up and out was "Summertime," Porgy and Bess. И я закрыла глаза, перевела дух, и первое, что пришло мне на ум, было "Summertime" из "Порги и Бесс".
Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years. Теперь они говорят, что льды в Арктике, растают за период от 4 до 10 лет.
And the problem with this stuff is, now that the bill's come due, it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime. И проблема в том, что счет уже предъявлен а Санта внезапно перестал быть таким щедрым.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.