Ejemplos del uso de "switched" en inglés con traducción "переключать"

<>
What if I accidentally switched plans or purchased the wrong plan? Что делать, если вы случайно переключили планы или приобрели не тот план?
I've switched it on the alternate battery to run the fridge. Я переключил аккумулятор на морозилку.
How long before the devil dog realizes your friend switched the video? Сколько есть времени, пока гаденыш не понял что твой друг переключил видео?
If you've switched to hair triggers, the travel distance of the trigger is shortened. Если курки переключены на краткое нажатие, то их ходовой отрезок станет короче.
At that, it will be switched to the "Settings" tab, and the optimization will be disabled. При этом происходят переключение во вкладку "Настройка" и отключение режима оптимизации.
Admins won't be able to use the Office 365 portal while the plan is being switched. Во время переключения плана администраторы не могут использовать портал Office 365.
Switched to NO mode with the ozonator deactivated, the flow of oxygen or synthetic air is also shut off. При отключенном озонаторе производится переключение на режим NO, и отключается также подача кислорода или синтетического воздуха.
If you don’t see the Switch plans button, your Office 365 for business plan can't be switched automatically. Если вы не видите кнопку Переключить планы, для вашего плана Office 365 для бизнеса не предусмотрен автоматический переход на другой план.
Cursor can also be switched to the crosshair mode by pressing accelerating keys of Ctrl+F or the third mouse button; Также переключить курсор в режим перекрестья можно нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+F или третьей кнопки мыши;
You can't switch plans because another plan is in the process of being switched and is pending a credit check. Вы не можете переключить планы, так как идет процесс переключения другого плана и ожидается проверка кредитоспособности.
I had my phone set to Bluetooth so I could play music in the car, and I never switched it back. У меня телефон был подключён по блютуз, чтобы в машине слушать музыку, и я так и не переключил его.
This means if you recently switched plans you'll need to uninstall and then reinstall Office to associate it with your updated subscription. Это означает, что если вы недавно переключили планы, вам потребуется удалить, а затем повторно установить Office, чтобы связать его с вашей новой подпиской.
The NO analyser is then switched to the NOx mode so that the gas mixture (consisting of NO, NO2, O2 and N2) now passes through the converter. Затем анализатор NO переключают в режим NOх таким образом, чтобы газовая смесь (образованная из NO, NO2, O2 и N2) с этого момента проходила через преобразователь.
The NO analyzer shall be switched to the NOx mode so that the gas mixture (consisting of NO, NO2, O2 and N2) now passes through the converter. Анализатор NO переключают в режим NOx таким образом, чтобы газовая смесь (состоящая из NO, NO2, O2 и N2) с этого момента проходила через преобразователь.
In all other cases the voltage as required in paragraph 8.1. shall be switched with a rise time and fall time shorter than 0.01 s; no overshoot is allowed. Во всех других случаях напряжение, требуемое в пункте 8.1, необходимо переключать таким образом, чтобы время нарастания и спада импульса составляло менее 0,01 с; при этом превышения установленных предельных значений не допускается.
Russia and China have lost Libya because they supported Muammar Gaddafi until the last minute then switched their support to the National Transitional Council when they realised that their man was doomed. Россия и Китай потеряли Ливию, потому что они поддерживали Муаммара Каддафи до последней минуты, и только в самый последний момент переключили свою поддержку на Национальный переходный совет, когда осознали, что человек, на которого они делали ставку, уничтожен.
If you're using V4.5+ of the SDK, people will see the iOS Share Sheet instead of being switched to the native Facebook for iOS app, unless the share is an Open Graph story. Если вы используете SDK версии 4.5 или более поздней, вместо переключения в нативное приложение Facebook для iOS отображается интерфейс Share Sheet iOS. Это не относится к публикуемым новостям Open Graph.
So if I were to going to show you all the beans in the world, and I had a slide like this, and I switched it every second, it would take up my entire TED talk, and I wouldn't have to say anything. Так что, если бы я хотел показать вам все бобовые в мире, и я использовал бы такие же слайды, и переключал их каждую секунду, это заняло бы все время моего выступления на TED. И я бы ничего не успел сказать.
To switch between multiple notebooks: Вот что нужно делать для переключения между несколькими записными книжками.
Switch between multiple email accounts Переключение между несколькими учетными записями электронной почты
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.