Ejemplos del uso de "takes" en inglés

<>
When dad takes a bath. "Когда папа принимает ванну".
Neman gives, Neuman takes away. Нойман дал, Нойман взял.
Even without deductions, civil society takes its own improving initiatives. Но даже без налоговых привилегий, гражданское общество предпринимает свои собственные благотворительные инициативы.
It takes longer, on average. Это занимает дольше, в среднем.
His body takes a beating. Его тело получает сильные увечья.
She takes private piano lessons. Она берёт частные уроки игры на пианино.
It seems that nobody takes any notice of his opinions. Кажется, никому неинтересно его мнение.
The new king takes his seat! Здесь сядет новый король!
In the time it takes to read this commentary, three more young women will have contracted HIV. Во время чтения этого комментария, еще три молодых женщины заразятся ВИЧ.
The water quality of the Oulanka River has been monitored since 1966; sampling takes place four times a year. Мониторинг качества воды в реке Оуланкайоки осуществляется с 1966 года; взятие пробы берутся четыре раза в год.
It took us 85 takes to get it on film to our satisfaction. Мы запускали ее 85 раз, чтобы снять дубль, который бы мы посчитали удовлетворительным.
It takes funny, unexpected bounces. Иногда она принимает неожиданные обороты.
He takes us for a ride. Он возьмет нас с собой в это "путешествие".
Pakistan stands behind any initiative that the Afghan government takes for peace.” Пакистан поддерживает любую инициативу, которую афганское правительство предпринимает в целях поддержания мира".
Rousseau takes the same position. Руссо занимает такую же позицию.
This takes the product of its conditions. Выражение получает произведение условий.
And he takes this one. И берёт этот.
Durkheim believed that anything that unites us takes on an air of sacredness. По мнению Дюркгейма, всё, что нас объединяет, связано с духовностью.
He takes the 6:15 slow train. Он садится на поезд в 18:15.
It takes only one bite from a disease-carrying mosquito to transmit a debilitating or deadly infection – and mosquitoes breed and multiply with astonishing speed. Достаточно одного укуса комара-переносчика заболевания, чтобы человек заразился изнурительной или смертельной болезнью – а размножаются комары с ошеломляющей скоростью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.