Ejemplos del uso de "tarry vapours" en inglés

<>
Carbon with some tarry residue and a little bit of wood ash. Углерод со смолистой примесью и малой толикой древесной золы.
It doesn't take a genius to know that short circuit plus gas vapours equals not good. Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему.
Captain Barbossa, each second we tarry, the Spanish outdistance us. Капитан Барбосса, мы теряем время, а испанцы и так опередили нас.
So instead of working with liquids and solids, his breakthrough was to use the densities of gases and vapours to measure the atomic weights of single atoms. Таким образом, вместо того, чтобы работать с жидкостями и твердыми телами, его прорывом было использование плотностей газов и пара для измерения атомных весов единичных атомов.
With 12 candidates knocking at the door and others on the horizon, today’s members cannot tarry. Когда в дверь стучатся 12 кандидатов, а остальные стоят на пороге, нынешним членам ЕС нельзя мешкать.
No time for the vapours. На разговоры нет времени.
If you let that go unregulated, you'll continue to make and break chemical bonds, forming an even more diverse mixture of molecules that then forms this kind of black tarry stuff in your pan, right, that's difficult to wash out. Если бы вы оставили это без присмотра, то вы бы продолжали создавать и разрушать химические связи создавая еще более разнообразную смесь молекул, которая затем формирует такую черную смолистую фигню в вашей кастрюле, да, которую сложно отмыть потом.
But the soothsayers, they all consume the vapours, yeah? Но предсказатели, они все вдыхают пары, да?
A pity, it helps the wine vapours evaporate. Жаль, ведь пение изгоняет винные пары.
Jean will have the vapours if she catches you out here. Джин будет кипятиться, если тебя тут застукает.
I'm sorry, my daughter's been consuming the vapours. Простите, моя дочь вдыхала пары.
I think it is the source of the vapours I detected. Думаю это и есть источник того запаха, что я заметила.
Consuming the vapours, you said? Вдыхала пары, говорите?
The use of aluminium paints is prohibited on tankers in the cargo sections (tanks), cofferdams, pump-rooms, and in the vicinity of the cargo decks and other areas where flammable vapours might accumulate”. На нефтеналивных судах в грузовых наливных отсеках (танках), коффердамах, насосных отделениях, в районе грузовых палуб и в других местах, где возможно скопление взрывоопасных паров, применение алюминиевых красок не допускается ".
Governmental Order Nr. 92/96 has introduced general binding rules and conditions for the operation of sources of pollution and the release of organic gases and vapours. В соответствии с распоряжением правительства № 92/96 установлены общие обязательные правила и условия эксплуатации источников загрязнения и выбросов органических газов и паров.
Direct system: the cargo vapours are compressed, condensed and returned to the cargo tanks. Прямая система- Пары груза сжимаются, конденсируются и возвращаются в грузовые танки.
Indirect system: the cargo or the cargo vapours are cooled or condensed by means of a coolant without being compressed. Непрямая система- Груз или пары груза охлаждаются или конденсируются с помощью хладагента, но не сжимаются.
The result is expressed in milligrams per litre of air for dusts and mists or in millilitres per cubic metre of air (parts per million) for vapours. Результат выражается в миллиграммах на литр воздуха для пыли или взвесей и в миллилитрах на кубический метр воздуха (частей на миллион) для паров.
In the case of gas mixtures (including vapours of substances from other classes) the following formula may be used: В случае смесей газов (включая пары веществ других классов) может использоваться следующая формула: ЛК50 токсичной (смеси) =,
It has emerged that the cause of a serious accident that occurred during the discharge of an IBC into a tank, during which toxic and corrosive vapours formed, was a confusion in the use of IBCs containing dangerous goods. После серьезной аварии, которая произошла во время выгрузки содержимого КСГМГ в цистерну и в ходе которой образовались токсичные и едкие пары, было установлено, что причиной аварии явилась путаница с использованием КСГМГ, наполняемых опасными грузами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.