Verwendungsbeispiele von "think through" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So, think your joins through, and if you don't get the result you want, you can always change them. Итак, запомните — необходимо хорошо продумывать соединения и корректировать их, пока не получите необходимый результат.
Got to believe he thought through his escape route. Надо полагать, он продумал отходной путь.
Thinking through all the economic implications of Brexit is complicated. Продумать все экономические последствия Берксита сложно.
neither of them has been thought through to the end. ни одна из них не была продумана до конца.
And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions. А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: neither of them has been thought through to the end. У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее: ни одна из них не была продумана до конца.
He's scooped you on your main idea, although he hasn't thought through the implications, or worked out all the other ideas that comprise your theory. Он раньше придал огласке Вашу главную идею, хотя и не продумал выводы из нее, или он изложил свои идеи, которые включают вашу теорию.
It is clear from responses to the questionnaire that very few States have thought through how the Rule on Distinction, the Prohibition on Indiscriminate Attacks or the Rule on Proportionality, for example, apply in practical terms to the problem of ERW. Как явствует из ответов на вопросник, очень мало государств продумали вопрос о том, как, например, применяется в практическом плане к проблеме ВПВ правило различения, запрещения неизбирательных нападений или правило о соразмерности.
Let's just think through that idea. Давайте обдумаем эту идею.
But let's just think through what the science is telling us is likely to happen. Давайте подумаем о том, что наука считает самым вероятным исходом.
If you're under 18, we recommend talking with a parent or other adult you trust to help you think through what to do. Если вам нет 18 лет, мы рекомендуем вам поговорить с родителями или другими взрослыми, которым вы доверяете, и попросить у них совета.
We in PASOK, the party that I lead, have started to think through what we want out of politics in a practical sense and how this can be delivered in a way that respects people's lives. Мы в PASOK - партии, лидером которой я являюсь, начали обдумывать чего мы хотим от политики в практическом смысле и каким образом добиться этого так, чтобы уважать жизни людей.
Nor do Keynesians think through the kinds of public investments that are needed; for them, spending is spending. Кейнсианцы тоже не думают о тех видах госинвестиций, которые действительно нужны; для них "любые расходы – это расходы".
I hope that you all will help us think through how we build this movement — this partnership — to change the issue of child hunger in the world. Я надеюсь, что вы поможете нам обдумать вопрос о том, как создать такое движение, такое партнерство, чтобы решить проблему голода детей в мировых масштабах.
I want to make the point that what we're giving girls, I think, through this effort, is a kind of validation, a sense of being seen. Я хочу подчеркнуть, что нашей работой, мы показываем девочкам, что их чувства признаны, что они важны.
And he would think it through and say, what was wrong? Он обдумывал ее и спрашивал себя: "Что не так?
But why didn't she think it through a hatchet, and she left it there? Но почему она не убрала следы и оставила там тесак?
If we feel it now and think it through, we will realize we have nothing to fear but fear itself. Если мы прочувствуем это сейчас и обдумаем, мы поймём, что бояться нам нечего кроме самого страха.
The problem is most people never really think it through. Проблема в том, что большинство людей никогда по настоящему об этом не задумываются.
Well, before we hop on our broomsticks, let's think this through. Хорошо, перед тем как мы прыгнем на наши метлы, давайте все хорошенько обдумаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!