Exemples d'utilisation de "tie break" en anglais
He is frequently booed and mocked by fans, and many thought that baseball’s commissioner, Bud Selig, should not attend games at which Bonds might tie or break the record.
Его часто высмеивают фанаты, и многие считают что глава бейсбольной лиги США Бад Селиг не должен присутствовать на матчах, где Бондс может закрепить за собой или побить рекорд.
After they had succeeded, he told them to tie three arrows together, and break the whole bundle at once; none was able to do it.
После того как они это сделали, он велел им связать три стрелы вместе и переломить всю связку; никто из них не смог этого сделать.
Stephen, get a yellow tie, draw up a list of promises to break.
Стивен, достань жёлтый галстук и набросай список невыполнимых обещаний.
I tie up Seth, rob, rob, rob, then I break the window.
Я связала Сэта, быстренько все ограбила, а затем разбила окно.
Tie your shoe, Peyton Manning, you don't want to break your nose.
Завяжи шнурок, Марадона, ты же не хочешь себе нос расквасить.
We've got to tie him directly to Rosie through Beau Soleil or - Or to the casino that night, and then we break his alibi.
Нужны доказательства, что он назначал встречи Рози через сайт "Beau Soleil" или был с ней в казино той ночью, тогда мы не оставим камня на камне от его алиби.
A net Democratic gain of four Senate seats would produce a 50-50 split, in which case, if Democratic presidential candidate Hillary Clinton wins, her vice president, Tim Kaine, would be on hand to break tie votes.
Увеличение представительства в Сенате на 4 человека приведёт к тому, что голоса разделятся 50 на 50, а в этом случае (и в случае победы кандидата в президенты от демократов Хиллари Клинтон) исход голосования будет решать вице-президент Тим Кейн.
If necessary, Active Manager sorts the list a second time, using the value for activation preference as a secondary key to break any tie conditions where two or more passive copies have the same copy queue length.
Если необходимо, Active Manager сортирует список второй раз, используя значение предпочтения активации в качестве вторичного ключа, чтобы разорвать все условия связывания, при которых две или больше пассивных копии имеют одинаковую длину очереди копирования.
Members of the panel could be selected in equal numbers by the parties involved, with the panel members themselves then choosing an additional person to break any tie votes.
Члены этой группы могли бы отбираться в равном числе соответствующими сторонами, а затем самостоятельно выбирать еще одного арбитра на случай равного распределения голосов.
I hear that shoe strings tend to break But they tie back together great I feel I know I know where you're coming from Notebooks filled with lines
Я слышу, что ковка обуви, как всегда, перерыв но они связывают опять вместе большой Я чувствую я знаю Я знаю, где вы
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
I don't think that this shirt suits a red tie.
Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me.
Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
I think this tie will go great with that shirt.
Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité