Ejemplos del uso de "touching" en inglés

<>
Hey, you're touching the game board. Эй, ты касаешься игровой доски.
Why are those kids touching everything like that? Почему те малыши всё трогают руками?
Yet, touching a raw nerve, news of this event spread organically. Однако, поскольку этот пост затрагивал чрезвычайно больную тему, новости об этом событии распространились с огромной скоростью.
Touching is believing (2007 iPhone) Прикоснуться значит поверить (iPhone, 2007 год).
Do you think I could light this gas jet just by touching it with my finger? Думаете, смогу я зажечь газовую горелку просто дотронувшись пальцем?
He's always touching me. Он постоянно лапает меня.
That's a touching story. Какая трогательная история.
And she had very dark skin which one felt like touching. И у нее была кожа оливкового цвета, которую хотелось потрогать.
You're not touching my boy. Ты не притронешься к моему мальчику.
I mean, all that touching 'n kissing' n flirting. Я имею ввиду все эти касания, и поцелуйчики и флирт.
She's the one I find touching. Она меня умиляет.
It was like touching an open plasma relay. Это как касание открытого плазменного реле.
Your concern is touching, but my bags are not packed. Меня трогает ваше беспокойство, но как видите, я не пакую чемоданы.
Our debate over the past 10 days has been rich and colourful, touching upon crucial issues approached from different perspectives. Наши прения на протяжении последних 10 дней были богатыми и многоцветными, затронувшими кардинальные проблемы, подход к которым был изложен с самых разных позиций.
Because I'm not even touching it. Потому что я даже не прикоснулась.
The second thing is that - some people call this the cloud, and you're kind of touching the cloud with this. Вторая вещь - некоторые называют её "облаком" - и вы как-будто дотрагиваетесь до этого облака.
I saw you touching her. Я видел, как ты ее лапал.
Well, that's a touching story. Ну, это трогательная история.
That, because the footprint, as you can see, is just the pole touching the ground. Это потому, что потребность, как вам видно, сводится к площади касания столба мачты с поверхностью.
Well, you have a touching faith in officialdom. Ваша вера в чиновников умиляет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.