Exemplos de uso de "transatlantic plane" em inglês

<>
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
What's your opinion about a transatlantic tunnel? Каково ваше мнение о трансатлантическом туннеле?
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
Szabo is also a member of the German Marshall Fund, in which he has specialised in German policy, US foreign policy and transatlantic relations. Кроме того, Сабо - член Немецкого фонда Маршалла, в котором он специализируется на немецкой политике, внешней политике США и трансатлантических связях.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
It is also a critical cornerstone to the vision of a Europe that is undivided and free. That is why progress at the Three Seas Summit is so vital to the future of Europe and the transatlantic alliance. Кроме того, это и краеугольный камень на пути создания единой свободной Европы и трансатлантического союза.
Our plane took off exactly on time at six. Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
5) break NATO, the European Union, and transatlantic unity. 5) расколоть НАТО, Европейский Союз и трансатлантические единство.
This plane is his. Это его самолет.
The accession of Central Europe’s countries to NATO and the European Union (EU) contributed to the security, stability, and prosperity of the entire continent as well as the transatlantic alliance. Присоединение стран Центральной Европы к НАТО и Европейскому союзу (ЕС) способствовало укреплению безопасности, стабильности и процветанию всего континента, а также трансатлантического союза.
My plane leaves at six o'clock. Мой самолёт улетает в шесть часов.
Europe’s leadership seems to realize the challenge US President Donald Trump poses to the transatlantic alliance: German Chancellor Angela Merkel recently reminded Europe that “our fate is in our own hands," while Guy Verhofstadt, president of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, argues, “Europe must take its destiny and security in its own hands.” Руководство Европы, кажется, осознает ту проблему, которую президент США Дональд Трамп создает для Трансатлантического альянса. Канцлер Германии Ангела Меркель недавно напомнила Европе, что «наша судьба — в наших собственных руках», а бывший премьер-министр Бельгии, президент Альянса либералов и демократов в Европейской группе (ALDE) в Европарламенте Ги Верхофстадт (Guy Verhofstadt) утверждает, что «Европа должна взять свою судьбу и безопасность в свои руки».
Ask him when the next plane will be. Спросите его, когда следующий самолёт.
To illustrate the importance of minimizing latency, and underscore the size of this business, Hibernia Atlantic, which provides transatlantic connectivity to a variety of customers, is laying a cable that will beat existing routes, offering 60 millisecond latency. Для демонстрации важности уменьшения времени ожидания и подчеркивания размаха этого бизнеса приведем в пример компанию Hibernia Atlantic, которая предоставляет множеству клиентов услуги трансатлантического соединения. Она кладет кабель, который превзойдет существующие маршруты, предложив время ожидания 60 миллисекунд.
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
Thirdly, as a compromise, it could become a transatlantic crisis response institution. Третий - компромиссный вариант, НАТО может быть институтом реагирования на кризисы, но не глобальным общемировым, а просто трансатлантическим.
Is it true that you came by plane? Правда ли, что вы прилетели на самолёте?
If globalizing NATO risks overstretch, it could instead continue to act outside the transatlantic area only on a case-by-case basis, either when the situation requires its involvement or when the UN calls for its support. Если глобализация НАТО слишком распространится, альянс может продолжать действовать за пределами трансатлантической зоны на основе принципа "от случая к случаю", либо если ситуация потребует его вмешательства, либо если о поддержке с его стороны попросит ООН.
The plane was approaching London. Самолёт приближался к Лондону.
Its dilemma is bound up with structural changes in transatlantic relations and the world order, not least the difficult emergence of the European Union as a strategic player with its own policies and priorities. Его дилемма связана со структурными изменениями в трансатлантических отношениях и в мировом порядке, не в последнюю очередь со сложным появлением Европейского Союза как стратегического игрока со своими собственными приоритетами и со своей собственной политикой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.