Usage examples of "translation process" in English with translation to Russian

<>
That begins my translation process. Так начинается мой процесс перевода.
The App Dashboard provides tools for managing the translation process. Панель приложений содержит инструменты для управления процессом перевода.
The secretariat informed the Meeting that the French version of the draft protocol contained some minor typographical errors that had occurred during the translation process. Секретариат проинформировал Совещание о том, что текст проекта протокола на французском языке содержит ряд незначительных опечаток, которые возникли в процессе перевода.
The suggested translations and votes are automatically stored, and you can see them in the App Dashboard Translation Admin Panel, which you use to do your own translations and to manage the translation process. Предложенные варианты перевода и голоса пользователей автоматически сохраняются. Вы можете просмотреть их на панели администрирования переводов в панели приложений. Данная панель позволяет самостоятельно переводить текст и управлять процессом перевода.
“To facilitate understanding among Member States and with the Secretariat, and to make information widely available, by translating publications, documents and other material into as many languages as possible, with high quality standards in the translation process, aiming for a goal of zero defects.” она должна состоять в том, чтобы " способствовать обеспечению понимания между государствами-членами и секретариатом и широкому распространению информации путем перевода публикаций, документов и других материалов на максимально возможное количество языков с обеспечением в процессе перевода стандартов высокого качества в целях достижения полного отсутствия дефектов ".
While France encouraged reforms permitting budgetary savings and productivity gains, such reforms should not be used as a reason for departing from the established rules, at a time when technological advances were assisting the translation process. Хотя Франция и поддерживает реформы, направленные на экономию бюджетных средств и повышение производительности, такие реформы не должны использоваться как предлог для отхода от установленных правил в условиях технического прогресса, облегчающего процесс пере-вода.
Benefits of the introduction of speech recognition technology will accrue downstream of the translation process, in text-processing units, where the transcription of translations, original summary records and verbatim records recorded on audio cassettes still constitutes a very significant proportion of the total workload. Выгоды от внедрения технологии распознавания голоса проявятся на заключительных этапах процесса письменного перевода в текстопроцессорных подразделениях, где транскрибирование письменных переводов, первоначальных кратких и стенографических отчетов, записанных на аудиокассеты, по-прежнему составляет весьма значительную долю общей рабочей нагрузки.
Indeed, the purpose of the current, limited-scale project is to determine workflow and process changes that would be required for expanding the use of CAT, as well as the proportion of documents suitable for CAT processing and the possible impact of CAT technology on the quality of translations and the efficiency of the translation process as a whole. Цель нынешнего ограниченного по своим масштабам проекта фактически сводится к тому, чтобы выявить изменения в рабочих процедурах и процессах, которые потребуются для расширения использования ППК, а также определить долю документов, пригодных для обработки с использованием ППК, и возможную отдачу от применения этой технологии с точки зрения качества письменных переводов и эффективности процесса письменного перевода в целом.
Furthermore, it is proposed that two Language Assistant posts (national General Service) be established at each of the five demobilization sites to assist with translation and interpretation into the local language for ex-combatants throughout the demobilization process. Кроме того, в каждом из пяти пунктов демобилизации предлагается учредить по две должности помощников по лингвистическому обеспечению (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для оказания содействия в письменном и устном переводе на местный язык для бывших комбатантов на всех этапах процесса демобилизации.
Acknowledges with appreciation that, despite severe limitations, and in compliance with the request of the General Assembly in resolution 54/140, the Institute translated the Gender Awareness Information and Networking System into Spanish and is in the process of initiating translation into other official languages of the United Nations; с удовлетворением отмечает, что в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 54/140, Институт, несмотря на серьезные ограничения, сделал письменный перевод текста об Информационно-сетевой системе для повышения осведомленности по гендерным вопросам на испанский язык и в настоящее время приступает к его письменному переводу на другие официальные языки Организации Объединенных Наций;
The parties should have the right to legal advice before and after the restorative process and, where necessary, to translation and/or interpretation. стороны должны иметь право на получение юридических консультаций до и после реституционного процесса и, в случае необходимости, услуг по письменному и/или устному переводу.
The participants took note of progress in that direction and some of them stated that their countries would embark on the process of ratifying the Protocol as soon as an official translation of the instrument into Russian was available. Участники приняли к сведению достигнутый прогресс в этом отношении, а некоторые из них указали, что их страны развернули бы процедуру ратификации Протокола, как только появится официальный перевод инструмента на русский язык.
Reiterates its concern over the delay in the process of filling the remaining vacancies in the interpretation and translation services at the United Nations Office at Nairobi, and calls for the expeditious filling of the vacancies, and requests the Secretary-General to report thereon, through the Committee on Conferences, to the General Assembly at its fifty-ninth session; вновь выражает озабоченность в связи с задержками в процессе заполнения остающихся вакансий в службах устного и письменного перевода в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и призывает оперативно заполнить эти вакансии, а также просит Генерального секретаря доложить об этом Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии через Комитет по конференциям;
E-docs has been envisaged as an electronic documentation management system encompassing the entire documentation process, from submission by author departments, through editing, referencing, translation and text-processing, all the way to printing and, to some extent, distribution. Система e-Docs предусмотрена как система электронного документооборота, охватывающая весь процесс обработки документации, включая представление документов подготавливающими их департаментами, редактирование, подбор справочной документации, письменный перевод, текстообработку, т.е. весь путь, включая печатание и, в определенной степени, распространение документов.
WFP even advocates the use of self-revision, considered as a process which does not necessarily entail any difficulties in maintaining quality translation, taking into account the fact that professional translators who take pride in their work normally ensure that the translations produced are of maximum quality. МПП даже выступает в защиту саморедактирования, считая его процессом, который не обязательно сопряжен с какими-либо трудностями в поддержании качества письменного перевода, учитывая тот факт, что профессиональные письменные переводчики, дорожащие своей рабочей репутацией, обычно добиваются, чтобы выходящие письменные переводы были максимально высокого качества.
Judicial proceedings, as the second instance in a process of property return are lengthy and are carried out in Albanian, accompanied with mainly bad translation and are proven to be discriminatory as regards members of ethnically discriminated communities; Судебное разбирательство как вторая стадия в процессе возвращения имущества является длительным и ведется на албанском языке, сопровождаясь главным образом плохим переводом, и обнаруживает дискриминационность по отношению к членам этнически дискриминируемых сообществ.
Each existing scientific advisory body and process should be strengthened by providing adequate financial and human resources to facilitate the translation of assessment findings for policymaking within their existing institutional structures. Все существующие научно-консультативные органы и процессы следует усилить путем предоставления адекватных финансовых и людских ресурсов для содействия использованию выводов оценок для разработки политики в рамках существующих институциональных структур.
Now this piece is currently in process - due out in May - but what we've done is we've put together a small demo, just to show the geometric translation of points into a sphere. Эта модель все еще разрабатывается - мы ее выпускаем в мае, но то что мы сделали, это маленькая демонстрация, чтобы показать геометрическую трансляцию точек в сферу.
In addition, the process of drafting certain parts of the final text was unnecessarily interrupted owing to a long (and still unexplained) delay in obtaining the vital official translation of an important response to the questionnaire; Кроме того, процесс подготовки некоторых частей окончательного текста был беспричинно прерван из-за длительной (и до сих пор необъясненной) задержки с получением крайне необходимого официального перевода одного из важных ответов на вопросник3;
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!