Ejemplos del uso de "trick" en inglés con traducción "прием"

<>
The "finger in the fossa" trick. Приём "палец во впадине".
This trick works in dialog boxes too. Этот прием работает и в диалоговых окнах.
Hey, John just taught me a new trick - swaddling. Джон только что научил меня новому приёму - пеленание.
It's my favorite SuperBetter trick, so keep it up. Мой любимый приём в SuperBetter, продолжаем в том же духе.
But what I do, my trick, is that I lower my voice. Но у меня есть прием, я делаю голос ниже.
No, no, the trick is to be specific, to make the wish perfect. Нет, нет, приём должен быть определенным, надо загадать желание без изъяна.
One favorite trick was to create enormous obstacles to even minimal attempts at cracking down on war criminals. Одним из их излюбленных приемов стало создание невообразимых препятствий даже минимальным попыткам призвать к ответу военных преступников.
On 19 May 1999, police forces carried out a massive raid in which some 100 people were arrested, allegedly for trying to obtain narcotic drugs — the old xenophobic trick of equating foreigners with drug dealers. Настоящий налет был совершен силами полиции 19 мая 1999 года, когда порядка 100 человек были подвергнуты аресту под официальным предлогом «поиска наркотических средств» — старый ксенофобский прием, суть которого заключается в приравнивании иностранцев к наркоторговцам.
The conservative ARENA party, which has governed El Salvador since the country’s 10-year civil war ended in 1992, did everything possible to prevent an FMLN victory, resorted, once again, to every red-baiting trick in the book. Консервативная партия Арена (ARENA), правившая Сальвадором со времени окончания в 1992г. десятилетней гражданской войны, сделала всё возможное, чтобы не допустить этой победы, и вновь прибегла ко всем возможным приёмам с целью выставить ФНОФМ тоталитарными левыми.
That in creating the move to high-volume, low-cost commercial production of these kinds of materials, or for that matter, ultra-light steels that are a good backup technology, the military can do the trick it did in turning DARPAnet into the Internet. Способствуя переходу к массовому низкозатратному коммерческому производству подобных материалов, или, если уж на то пошло, к производству сверхлегких марок стали, представляющих собой неплохое резервное техническое решение, военные могут повторить удачный прием, когда они превратили DARPAnet в интернет.
But these are tricks around the margins. Но это очень ненадежные приемы.
Developing countries are, however, learning some of the West's tricks. Развивающиеся страны, однако, учатся некоторым приемам Запада.
So I thought, forget the rock opera, forget the bombast, my usual tricks. поэтому я подумал, что нужно забыть о рок-опере и напыщенности, о моих обычных приёмах.
We train at an academy, and I guess I've picked up a few new tricks during my time on Voyager. Мы учимся в академии, и я думаю, что освоил несколько новых приемов на "Вояджере".
So the real challenge facing Nouy in her new role at the ECB is to teach the hedgehog new, fox-like tricks. Поэтому реальной задачей, стоящей перед Нуи в ее новой роли в ЕЦБ – как научить ежа тем приемам, которые знает лиса.
See what’s new and get classic tips and editors' tricks to help you create, edit, and polish documents like a pro. Узнавайте о новинках, пользуйтесь советами и приемами специалистов для создания, редактирования и профессионального оформления документов.
It was hard to admit, but people in the nursing home knew a lot of tricks for taking care of old people that we didn't. Тяжело было признать, но люди в доме престарелых знали много приемов заботы о пожилых, которых не знали мы.
What I find really fascinating is that the pharmaceutical industry uses exactly the same kinds of tricks and devices, but slightly more sophisticated versions of them, in order to distort the evidence that they give to doctors and patients, and which we use to make vitally important decisions. Особенно интересен тот факт, что фармацевтическая промышленность использует точно такие же приёмы и ухищрения, только чуть более сложные их версии, чтобы исказить доказательства, предоставляемые врачам и пациентам, на основе которых мы принимаем жизненно важные решения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.