Ejemplos del uso de "turn into" en inglés

<>
Frogs turn into princes only in fairy tales. Лягушки превращаются в принцев только в сказках.
And this allows the bottle to turn into a game. Что позволяет превратить бутылку в игру.
Just turn into the corner, up with the handbrake and that's it. Просто поворачиваешь руль и дергаешь за ручник, вот и все.
Hurry, the morning will turn into a pumpkin. К сожалению, утром она может превратиться в тыкву.
I expect to turn into a bed sitting room very shortly. Я ожидаю быстрого превращения в жилую комнату.
As they turn the corner into Dealey Plaza. Вот сейчас они поворачивают за угол.
Then they turn into a beautiful red ladybird. Затем они превращаются в великолепных красных божьих коровок.
No matter how many poor souls you turn into popsicles, the fix is in. Неважно сколько бедных душ вы превратили в эскимо, дилемма осталась.
You just turn into a whiny, helpless baby! Ты просто превратился в плаксивого беспомощного младенца!
I know this vehicle that we could fix up, turn into a mobile clinic. У меня есть на примете автомобиль, который можно отремонтировать и превратить в передвижную клинику.
Turn into some noble protector and defender of. Что он превратится в благородного заступника и.
He just manicures his little white lies so much that they turn into black ones. Он всегда умудряется превратить свою маленькую беленькую ложь в большую и чёрную.
Without sun or ultraviolet rays they turn into albinos. Без солнца и ультрафиолета они превратились в альбиносов.
Select what you’d like to turn into a link and then select Insert > Hyperlink or press Ctrl + K. Выделите фрагмент текста или элемент, который нужно превратить в ссылку, а затем выберите на вкладке Вставка команду Гиперссылка или нажмите клавиши CTRL+K.
When children need help, days turn into weeks and months. Когда дети нуждаются в помощи, дни превращаются в недели и месяцы.
When it has a scarce resource that it wants to turn into a desirable outcome, it thinks in terms of efficiency. Когда у неё есть ограниченный ресурс, который она хочет превратить в желаемый результат, она оценивает его с точки зрения эффективности.
One little adventure, and you turn into a prison warden. Одно небольшое приключение, и ты превратилась в тюремного надзирателя.
A crystalline stackable principle in the center on the top, which I am trying to turn into a concert hall in Iceland. Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии.
I think I may turn into a bed sitting room. Я думаю, что могу превратиться в жилую комнату.
A moment that a, uh, talented writer with a keen eye, grand literary ambitions and a pretty cool blazer could turn into a stinging social commentary? Момент, который, ааа, талантливый писатель с острым взглядом, большими литературными амбициями и довольно крутом пиджаке может превратить в язвительный социальный комментарий?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.