Exemplos de uso de "turn up to court" em inglês

<>
Anyway, supposed to turn up to court here in two days. В любом случае, нужно будет вернуться на суд через два дня.
Which means if Jackson and I get married, anyone with the guts to turn up to the ceremony has as much control over their wolf form as I do. Это значит, если Джексон и я поженимся, каждый, кто наберётся мужества принять участие в церемонии, сможет контролировать свою сущность волка так же, как и я.
However, the claimant failed to show up to court on two occasions. Однако истец дважды не явился в суд.
You jumped a turnstile and never showed up to court. Ты перепрыгнула турникет и не явилась в суд.
Tom has to go to court tomorrow. Том должен отправиться в суд завтра.
She did not turn up. Она так и не появилась.
What to do is up to you. Что делать - решать вам.
At the end of June of this year, a criminal case file with an indictment was sent to court. В конце июня нынешнего года материалы уголовного дела с обвинительным заключением были направлены в суд.
We waited long, but he didn't turn up. Мы ждали долго, но он не пришёл.
I'm just not feeling up to it right now. Я просто не в состоянии сейчас сделать это.
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia. Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.
Turn up the radio. I can't hear it. Сделай радио погромче. Мне его не слышно.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
Next we are going to court, we will prove our innocence. Дальше мы идем в суд, будем доказывать свою невиновность.
He won't turn up tonight. Он не появится этим вечером.
Everybody looked up to him. Все взглянули на него.
Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records. Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
They look up to him as their benefactor. Они смотрят на него как на своего благодетеля.
Usmanov, however, probably won't regret his vlogging escapade: He'd have looked far worse had he simply gone to court like others before him, picked up his predetermined victory and retreated to his megayacht. Но Усманову вряд ли придется сожалеть о своих видеовыступлениях: он выглядел бы намного хуже, если бы просто обратился в суд, как другие люди до него. В этом случае он одержал бы заранее предопределенную победу и скрылся на своей мегаяхте.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.