Ejemplos de uso de "under the circumstances" en inglés con traducción al ruso

<>
He is fine, under the circumstances. Он в порядке, при сложившихся обстоятельствах.
While there was less American leadership than one would have hoped, indeed expected under the circumstances, many participants were simply relieved that America did not put up obstacles to reaching a global consensus, as would have been the case if George W. Bush were still president. В то время как Америка не проявляла лидерства в том объеме, как этого можно было ожидать в создавшихся обстоятельствах, многие участники просто получили облегчение от того, что Америка не стала ставить препятствия для достижения глобального консенсуса, как это бы могло произойти, если бы Джордж Буш все еще был на посту президента.
Well, emotional withdrawal is perfectly normal under the circumstances. Ну, всплеск эмоций совершенно нормален при сложившихся обстоятельствах.
Under the circumstances, my government took hard decisions and took them quickly. При сложившихся обстоятельствах мое правительство приняло трудные решения и приняло их быстро.
Because it's impossible for you to be objective under the circumstances. Потому что при сложившихся обстоятельствах, ты необъективна.
The Committee understands the strain that the nearly simultaneous establishment of four new missions has placed on the Administration; however, this does not negate the need to carry out fundamental functions, and the Committee would have expected the Administration to provide the Board with a more detailed explanation of how such functions would be handled under the circumstances. Комитет понимает, какая нагрузка легла на администрацию в связи с почти одновременным учреждением четырех новых миссий; вместе с тем это не освобождает от необходимости выполнять основные функции, и, по мнению Комитета, администрация могла бы представить Комиссии более подробные разъяснения в отношении выполнения этих функций при сложившихся обстоятельствах.
That's understandable under the circumstances. При данных обстоятельствах, это нормально.
Look, under the circumstances, your anim. Слушайте, при данных обстоятельствах, ваше живо.
Best be safe, under the circumstances. Для подстраховки, с учетом обстоятельств.
That is very favorable under the circumstances. Что является очень выгодным в сложившихся обстоятельствах.
He is doing okay under the circumstances. С ним всё хорошо, даже при данных обстоятельствах.
Under the circumstances, "Henry" will be fine. При данных обстоятельствах, можешь называть меня Генри.
Well, sooner is better under the circumstances. Чем быстрее, тем лучше при нынешних обстоятельствах.
Under the circumstances, I think it probably is. При данных обстоятельствах, я думаю, это нам и нужно.
I'm just not comfortable, under the circumstances. Просто в данных обстоятельствах, мне не комфортно заниматься этим делом.
You've been just fine under the circumstances. Ты просто вел себя согласно обстоятельствам.
He was scared but holding up under the circumstances. Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства.
Under the circumstances, formal dress is to be optional. В сложившихся обстоятельствах я не настаиваю на фраках и вечерних туалетах.
He is alive and relatively well, under the circumstances. Он жив и относительно хорошо, в этих обстоятельствах.
Under the circumstances, I'd commit my own grandmother. При подобных обстоятельствах, я бы поместил сюда и родную бабушку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.