Usage examples of "underscore symbol" in English with translation to Russian

<>
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
Trump’s participation in the Warsaw summit could further underscore the potential of the TSI. Присутствие Трампа на саммите могло бы еще больше подчеркнуть потенциал ИТМ.
The hedgehog on Gotland is a local symbol. Ёж на Готланде - местный символ.
If someone had predicted that after the SNB’s decision in mid-January, they would no doubt be locked in a mental institution by now, but that fact just serves to underscore the current dollar-bullish environment. Если кто-то бы предположил такое после решения ШНБ в середине января, они, несомненно, уже были бы в психиатрической больнице к настоящему времени, но этот факт лишь подчеркивает текущую бычью позицию доллара.
The Statue of Liberty is the symbol of America. Статуя свободы — символ Америки.
At the risk of being repetitious, let me underscore my belief that the short-term price movements are so inherently tricky to predict that I do not believe it possible to play the in and out game and still make the enormous profits that have accrued again and again to the truly long-term holder of the right stocks. Рискуя повториться, я все же хочу подчеркнуть, что краткосрочные движения цены по своей внутренней природе настолько сложны для прогнозирования, что я не верю в возможность, играя в игру «туда и обратно», получать такие же огромные прибыли, какие постепенно накапливаются у долгосрочных, в строгом смысле этого слова, держателей правильно выбранных акций.
A dove is a symbol of peace. Голубь — символ мира.
To illustrate the importance of minimizing latency, and underscore the size of this business, Hibernia Atlantic, which provides transatlantic connectivity to a variety of customers, is laying a cable that will beat existing routes, offering 60 millisecond latency. Для демонстрации важности уменьшения времени ожидания и подчеркивания размаха этого бизнеса приведем в пример компанию Hibernia Atlantic, которая предоставляет множеству клиентов услуги трансатлантического соединения. Она кладет кабель, который превзойдет существующие маршруты, предложив время ожидания 60 миллисекунд.
An expensive car is a status symbol. Дорогой автомобиль — это символ статуса.
Yet, perhaps most importantly, the Justice Department’s allegations underscore just how much private companies now hold of the lifeblood of our digital lives. Самое, пожалуй, главное — это то, что обвинения Министерства юстиции подчеркивают, как много частных компаний контролируют «кровеносную систему» нашей цифровой жизни.
The Statue of Liberty is the symbol of the United States. Статуя свободы — символ Америки.
This would underscore an emphasis in U.S. public diplomacy on service, not self-advertising. Этим будет подчеркиваться упор американской общественной дипломатии на оказание услуг, а не на саморекламу.
We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion. Мы используем символ ? для обозначения строгого включения.
In May 2008, when - for a lack of a better word - the pro-STL element of the Lebanese government ordered Hezbollah to dismantle its private communications network, the resistance group took over Beirut for a few days to underscore its absolute rejection of this demand. В мае 2008 года, когда, скажем так, сторонники СТЛ в ливанском правительстве распорядились, чтобы “Хезболла” демонтировала свою частную сеть связи, эта группировка захватила на несколько дней Бейрут, чтобы подчеркнуть свое категорическое неприятие это требования.
Also a fascist symbol was displayed in the "Spartak" fan section. Также на секторе болельщиков "Спартака" была продемонстрирована фашистская символика.
fb_source - Like/Share: The stream type (home, profile, search, ticker, tickerdialog or other) in which the click occurred and the story type (oneline or multiline), concatenated with an underscore. «fb_source» — кнопка «Нравится» или «Поделиться»: тип ленты новостей («home» «profile» «search» «ticker» «tickerdialog» или «other»), в которой человек нажал ссылку, и тип публикации («oneline» или «multiline»), связанные нижним подчеркиванием.
Larry Hagman, whose role as oil tycoon predator JR Ewing in the television series "Dallas" became a symbol of greed in the 1980s, has died. Ларри Хэгмэн, чья роль нефтяного магната-хищника Джей Ар Юинга в телесериале "Даллас" стала символом жадности в 1980-х годах, умер.
The codes in the XML file follow ISO language and country codes respectively, concatenated by an underscore. В этом файле представлены коды, состоящие из названия языка ISO и кода страны, связанных нижним подчеркиванием.
If you have information regarding who carried and hung that symbol, please contact us. Если у вас есть информация о том, кто пронес и вывесил эту символику, пожалуйста, свяжитесь с нами.
locale must be a two-letter ISO 639-1 language code and a ISO 3166-1 alpha-2 region code separated by an underscore character. Свойство locale должно быть представлено двухбуквенным кодом языка ISO 639-1 и кодом региона ISO 3166-1 alpha-2, которые разделены символом подчеркивания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!