Ejemplos de uso de "undiscovered recoverable reserve" en inglés con traducción al ruso

<>
Although these reserve estimates are based today's known deposits, we should not pin our hopes on vast undiscovered supplies. Хотя эти оценки мировых запасов природного газа основаны на данных об известных на сегодняшний день месторождениях, не стоит надеяться на скрытые в недрах земли огромные запасы.
For this account the undersigned agrees to jointly and severally guarantee personally the prompt, full and complete performance of any and all of the duties and obligations of this Client's account and the payment of any and all damages, costs and expenses, which may become recoverable by FXDD Malta from Client. В отношении указанного счета, нижеподписавшийся обязуется солидарно предоставить персональную гарантию безотлагательного, полного и всестороннего исполнения всех без исключения обязанностей и обязательств, связанных со счетом данного Клиента, и оплаты всех без исключения убытков, расходов и затрат, которые могут подлежать взысканию с Клиента в пользу FXDD Malta.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
In this article I wanted to illustrate my point with an interesting, if undiscovered, cross. В этой статье я хотел бы поговорить об интересном, но малоизвестном кроссе.
For this account the undersigned agrees to jointly and severally guarantee personally the prompt, full and complete performance of any and all of the duties and obligations of this Client's account and the payment of any and all damages, costs and expenses, which may become recoverable by FXDD MALTA LTD from Client. В отношении указанного счета, нижеподписавшийся обязуется солидарно предоставить персональную гарантию безотлагательного, полного и всестороннего исполнения всех без исключения обязанностей и обязательств, связанных со счетом данного Клиента, и оплаты всех без исключения убытков, расходов и затрат, которые могут подлежать взысканию с Клиента в пользу FXDD MALTA LTD.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Sergeant Jeffords searched the Internet for "undiscovered muscle" Сержант Джеффордс вбивал в поиск "неизведанную мышцу"
They estimate recoverable reserves to be between 180 billion and 360 billion barrels, though this may very well be barrels of oil equivalent, meaning oil and gas combined. У него извлекаемые резервы составляют от 180 до 360 миллиардов баррелей, хотя это вполне могут быть баррели в нефтяном эквиваленте, то есть, нефть вместе с газом.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
He and his team risk everything to reveal the secrets of undiscovered species. Ричард и его коллеги идут на большой риск, чтобы раскрыть секреты неизвестных науке видов животных.
For the total Bazhenov shale prospective in the West Siberian Basin, we estimate a risked shale oil in place of 1.23 billion barrels, with 74.6 billion barrels as the risked, technically recoverable shale oil resource ... Что касается перспектив сланцевой добычи на Баженовском месторождении в Западно-Сибирском бассейне, то, по нашим оценкам, технически извлекаемые запасы сланцевой нефти составят 74,6 миллиарда баррелей.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
So another report, an investigative report by General Fay, says the system is guilty. And in this report, he says it was the environment that created Abu Ghraib, by leadership failures that contributed to the occurrence of such abuse, and the fact that it remained undiscovered by higher authorities for a long period of time. В другом отчете, в следовательском рапорте генерала Фэя говорится, что виновата система, и в своем рапорте он говорит, что причиной была обстановка, созданная в Абу Грейбе в результате ошибки руководящих, и она была важной частью этого насилия, как и то, что оно оставалось незамеченным руководством на протяжении такого долгого срока.
In addition for this prospective area, we estimate a risked shale gas in place of 1.92 trillion cubic feet with 285 trillion cubic feet as the risked, technically recoverable shale gas resource." В дополнение к этому, по данному району мы даем оценку в 8,07 триллиона кубометров технически извлекаемых запасов сланцевого газа.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
I'll just close by saying that the tools are there, and this is truly an unexplored, undiscovered continent. В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент.
An enum describing if the error category. Includes transient, recoverable, other. Перечисление enum, описывающее категорию ошибки (случайная, восстановимая и т. д.).
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Imagine if you could record your life - everything you said, everything you did, available in a perfect memory store at your fingertips, so you could go back and find memorable moments and relive them, or sift through traces of time and discover patterns in your own life that previously had gone undiscovered. Представьте, что вы могли бы запечатлеть свою жизнь на пленке - все, что вы сказали, все, что сделали - все в идеальном хранилище памяти у вас под рукой, чтобы вы могли бы вернуться в самые яркие моменты прошлого и заново пережить их, или поискать в следах времени и найти какие-то тенденции в собственной жизни, которые до этого не были замечены.
An enum describing if the error category, such as transient, recoverable, other Перечисление enum, определяющее категорию ошибки (например, случайная, восстановимая и т. д.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.