Exemples d’usage de "unsolved" en anglais avec traduction en russe

<>
They left the problem unsolved. Они оставили проблему нерешённой.
An unsolved murder in Fort Wayne, Indiana. Жертва нераскрытого убийства в Форт Уэйн, штат Индиана.
And that mystery, forever unsolved, is life. Эта неразгаданная тайна и называется жизнью.
These are pressing, unsolved questions. Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление.
Recent unsolved homicides through five states across the panhandle. Последние нераскрытые убийства из пяти штатов.
One aspect of time’s arrow remains unsolved. Но одна загадка стрелы времени остается неразгаданной.
I blame two unsolved, but solvable, problems. Я считаю, что виноваты здесь две нерешенные, но разрешимые проблемы.
But one year later, Sheremet’s murder remains unsolved. Но прошёл год, а убийство Шеремета остаётся нераскрытым.
They were these mysteries that were unsolved and they were tantalizing because there were no answers. Они были этакой неразгаданной тайной, и они были такими притягивающими, потому что не было никаких ответов.
We can ask the same question about fundamental unsolved problems in mathematics. Мы можем задать такой же вопрос относительно нерешенных фундаментальных проблем в математике.
It's an unsolved homicide a uni asked me to look into. Нераскрытое убийство, младший офицер попросил взглянуть.
While the future of plasma rockets is bright, the technology still has unsolved problems. Хотя будущее плазменных ракет кажется светлым, остается нерешенным ряд проблем.
I don't know where you place it - unsolved murders or weird ghost stories. Не знаю, к чему это лучше отнести - к нераскрытым убийствам или к историям о призраках.
Oh, we could run a pattern-matching algorithm against well-known unsolved physics problems. О, можно прогнать алгоритм сопоставления с образцом, сравнив их с известными нерешёнными физическими проблемами.
He wants answers to all the unsolved cases from when Joe was in charge. Ему нужны ответы по всем нераскрытым делам со времен Джо.
Likewise, its political and legal system is authoritarian, and its numerous minority problems remain unsolved. Аналогично, ее политическая и правовая система авторитарна, и ее многочисленные проблемы меньшинств остаются нерешенными.
I'm also running DNA results through unsolved crimes in Indiana and the surrounding states. Я так же проверяю ДНК по нераскрытым преступлениям в штате Индиана и близлежащих штатах.
For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems. Ведь как уличные собаки, которые размножались в течение многих лет в Бухаресте, так же увеличивались нерешенные проблемы Румынии.
Between 2003 and 2009, 70 judges, prosecutors and lawyers had been assassinated; 37 of those cases had been brought to court, while 33 remained unsolved. За период между 2003 и 2009 годами были убиты 70 судей, прокуроров и адвокатов, 37 дел об этих убийствах уже переданы в суд, а 33 пока остаются нераскрытыми.
Many Muslims also understand that the problem of Palestine, unsolved for three generations, goes beyond the suffering of the Palestinian people. Многие мусульмане также понимают, что проблема Палестины, остающаяся нерешенной в течение трех поколений, выходит за рамки страданий палестинского народа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !