Ejemplos del uso de "variegated wool" en inglés
the length of response cycles, the role of "bad stress," and the complexity of pelvic neural wiring (which in men is fairly standard, but in women is highly variegated and individualized).
продолжительностью цикла реакции, ролью "негативного стресса", а также сложностью строения системы нервных окончаний в тазовой области (которая у мужчин является практически стандартной для всех, в то время как у женщин она разнообразна и индивидуализирована).
The response to corruption needs to be as complex and variegated as corruption itself.
Борьба с коррупцией должна быть такой же комплексной и разносторонней, как и сама коррупция.
In fact, female and male sexual response differs in important ways: the length of response cycles, the role of “bad stress,” and the complexity of pelvic neural wiring (which in men is fairly standard, but in women is highly variegated and individualized).
Фактически, сексуальная реакция женщины и мужчины отличаются по ряду важных факторов: продолжительностью цикла реакции, ролью «негативного стресса», а также сложностью строения системы нервных окончаний в тазовой области (которая у мужчин является практически стандартной для всех, в то время как у женщин она разнообразна и индивидуализирована).
However, what we do have now is a much more variegated media ecosystem in which to kind of create this kind of value, and it's much fairer.
Однако, на сегодняшний момент мы имеем намного более разнообразную медийную экосистему, в которой можно как бы создавать такие ценности. И это намного лучше.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment).
Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
This pool of trainers has then followed specialization courses in multicultural issues with a view to enhancing the action of the police force in this new and more variegated social context in accordance with the principles and values of respect for the individual, regardless of his origin and social and cultural “otherness”.
Слушатели также посещают специализированные курсы, на которых их знакомят с вопросами многокультурности с целью повышения роли полиции в этом новом и более разнообразном социальном контексте в соответствии с принципами и ценностями уважения личности, независимо от ее происхождения и социальной и культурной " непохожести ".
It’s like giving a baby pig a haircut: there’s a lot of squealing, but there’s little wool.”
Это все равно что поросенка стричь – визгу много, а шерсти мало».
More importantly, they could not have won even if they had invested in petroleum, foodstuffs, sugar, coffee, cotton, wool, minerals, or phosphates:
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты:
Yeah, traces of, uh, newspaper, steel wool and gaffers tape.
Да, следы газеты, стальной стружки и клейкой ленты.
Oh, and a warming brick, wrapped in sheep's wool, for my feet.
Да, и еще разогретый камень, завернутый в овечью шерсть, для моих ног.
The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool.
Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли.
My date's probably just another Fisher in worsted wool.
Мой кавалер, скорее всего, просто очередной Фишер в овечьей шкуре.
Oil of vitriol became sulphuric acid, and philosophical wool became zinc oxide.
Купоросное масло стало серной кислотой, а "философская шерсть" стала оксидом цинка.
Unless none of it happened and they're pulling the wool over our eyes.
Или ничего этого не было, и они просто морочат нам голову.
That's why I'm wearing a short skirt and wool tights.
Вот почему, я ношу короткую юбку и шерстяные колготки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad