Ejemplos del uso de "verse" en inglés

<>
Covers everything, chapter and verse. Покроет все, главу и стих.
I 'II throw in another verse gratis. Я прочту еще одну строфу бесплатно.
I love to write historical verse. Я люблю писать исторические стихи.
Steve Cuttle recite Bible verse which was. Стив Каттл читал строфы из Библии которые.
It's all exaggeration and blank verse. Одна гиперболизация, да белый стих.
It looks like a verse from a hymnal or a Bible. Это похоже на строфы из гимнов или Библии.
Chapter and verse once I've had a rummage. Глава и стих, которые я как-то пролистал.
Or take the infamous verse about killing the unbelievers. Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.
I mean, He'd cite the Bible, chapter and verse. Цитировал Библию, главы и стихи.
What Koran verse required those travellers to be roasted alive? Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Deuteronomy, chapter 29, verse 23, tells us about your Promised Land. Второзаконие, глава 29, стих 23, говорит нам о Земле Обетованной.
I don't expect the world will stop turning for the want of a verse. Не думаю, что из-за ненаписанных стихов наступит конец света.
Finally, Tatiana sold me the story of BAM, written in verse, for 350 rubles ($6). В конце концов, Татьяна продала мне историю БАМа, написанную в стихах, за 350 рублей ($6).
I would respond in verse, but my brain is too jellied to recall the scantest couplet. Я бы ответила стихами, но мой мозг слишком похож на желе, чтобы вспомнить самое скудное двустишие.
With the world watching in the latter case, Astakhov delivered part of his closing argument in verse. Выступая по последнему случаю, за которым следил весь мир, Астахов произнес часть своего адвокатского заключительного довода в стихах.
The verse does not instruct them to add a new garment but rather adjust an existing one. Этот стих призывает женщин по-другому носить обычную одежду, а не прибавлять к гардеробу новый элемент.
Rives recaps the most memorable moments of TED2006 in the free-spirited rhyming verse of a fantastical mockingbird lullaby. Pивc резюмирует наиболее запомнившиеся моменты TED2006 в форме, сложенной свободным стихом, вымышленной колыбельной пересмешника.
You're going in the right direction because you're allowing the verse to be a man speaking his inner world. Вы следуете в верном направлении, потому что с помощью стиха вы можете говорить о своем внутреннем мире.
Chapter one, Verse [29], where God talks about legumes and seeds, and on one more stanza about green plants, ostensibly missing is meat. Глава первая, Стих 26, в котором Бог говорит о бобах и семенах, и далее, ещё одна строфа о зеленых овощах - явно видно, что мясо не упомянуто.
Even his verse, while not touched by genius, is competent and far less embarrassing than the poetic efforts of many other Russian officials. Даже его стихи (хотя гениальными их не назовешь) написаны довольно мастерски и не вызывают такого чувства досады и неловкости, как поэтические потуги многих других российских чиновников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.