Usage examples of "стихами" in Russian with translation to English

<>
Кажется, это Луи Арагон сказал, что обретение стихами музыки похоже на переход от черного и белого к цвету. It was Louis Aragon, I think, who said that setting a poem to music was like moving from black and white to color.
В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами. In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses:
Я могу до конца дней разговаривать стихами, но. I can speak poetry to the end of days, but.
И даже если бы мы и хотели отвергнуть все, что насильственно вкладывали в наши умы такими фразами и стихами вроде "Че Команданте", было сложно сопротивляться обаянию и страсти, исходящим из его писем и дневников. Even if we wanted to reject what was force-fed in chants or poems like "Che Comandante," it was hard to resist the charm and passion that came from his letters and diaries.
Я бы ответила стихами, но мой мозг слишком похож на желе, чтобы вспомнить самое скудное двустишие. I would respond in verse, but my brain is too jellied to recall the scantest couplet.
Мою уверенность в себе можно измерить чайными ложками смешаными с моими стихами, и не смотря на все это, вкус во рту остается странным. My self-confidence can be measured out in teaspoons mixed into my poetry, and it still always tastes funny in my mouth.
Эта экспозиция была дополнена установкой павильона по ознакомлению с историей Холокоста, в котором показывались видеофильмы, были выставлены фотографии, книги, написанные оставшимися в живых жертвами Холокоста, и детская книга с рисунками и стихами детей в Терезинском гетто, а также компьютерных станций с доступом к именам жертв Холокоста и веб-сайтам по тематике Холокоста и веб-сайтам Организации Объединенных Наций. This exhibit was complemented by a Holocaust Learning Centre that featured video presentations, photographs, books written by Holocaust survivors and a children's book with drawings and poems by children in the Terezín ghetto as well as computer stations with access to Holocaust victims'names and Holocaust-related and United Nations websites.
Она научила меня писать стихи. She taught me how to write a poem.
Одна гиперболизация, да белый стих. It's all exaggeration and blank verse.
Поэтому я стал писать стихи. So I started to write poetry.
Она очень любит писать стихи. She is very fond of writing poems.
Покроет все, главу и стих. Covers everything, chapter and verse.
Лора, принеси те сборники стихов. Laura, bring back those poetry books.
Значит стихи про ту девчёнку? So, the poem's about that girl?
Я люблю писать исторические стихи. I love to write historical verse.
Ч. К. Уильямс читает стихи юности и зрелости. C.K. Williams' poetry of youth and age
Студенты выучили наизусть множество стихов. The students learned many poems by heart.
Цитировал Библию, главы и стихи. I mean, He'd cite the Bible, chapter and verse.
Готов поспорить, тебя никто не бил за стихи. I bet nobody ever beat you up for saying poetry.
Как в твоих стихах о чести. Like in that poem you once wrote about honor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!