Exemples d’usage de "virtual world" en anglais avec traduction en russe

<>
The case also expanded beyond the virtual world. Кроме того, дело вышло за пределы виртуального мира.
Finally, we must consider the human dimension of our virtual world. Наконец, мы должны рассматривать человеческое измерение нашего виртуального мира.
What we're trying to do is build a virtual world. Мы стремимся создать виртуальный мир.
And it's sort of a metaphor for me for the virtual world. И для меня он символизирует виртуальный мир.
You know, I guess the first question is, why build a virtual world at all? Я думаю, первый вопрос: Для чего вообще создается виртуальный мир?
As the virtual world expands, so, too, do breaches of trust and misuse of personal data. Одновременно с расширением виртуального мира увеличивается и число нарушений доверия и злоупотреблений личными данными.
It was critical with the virtual world that it be this space of truly infinite possibility. Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей.
Is a virtual world likely to be a utopia, would be one way I'd say it. Является ли виртуальный мир утопией, я бы так сказал.
We will become sedentary, largely-immobile nuclei in a personal virtual world of which we are the masters. Мы станем такими малоподвижными домоседами – каждый в центре своего собственного виртуального мира, как полноправный хозяин.
You can imagine maybe these symbols give the characters special powers when it goes into the virtual world. Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
And whether that communication is the virtual world or it is the physical world, then it's absolutely central to society. И коммуникация - либо как виртуальный мир, либо как физический, он абсолютно центральный для общества.
As the character Zero, she blends dream and reality with an inventive virtual world projected around her in 3D animation and electric sound. В образе Зеро она сочетает мечту и реальность с затейливым виртуальным миром, воплощаемым вокруг неё при помощи трёхмерной анимации и электронного звyкa
It thus enables an amount and a degree of experimentation in the virtual world that would be prohibitively expensive in the real world. Это дает возможность проведения экспериментов в виртуальном мире в таком количестве и на таком уровне, которые потребовали бы непомерно высоких затрат в мире реальном.
And what we did basically was to train the animals to learn how to control these avatars and explore objects that appear in the virtual world. Мы научили животных управлять такими проекциями и изучать объекты, находящиеся в виртуальном мире.
One of the things we're trying to do at Woods Hole with our partners is to bring this virtual world - this world, this unexplored region - back to the laboratory. Основная цель нашей деятельности в Вудс Хоуле [океанографический институт] - привнести этот виртуальный мир - его неизученную область - к нам в лабораторию.
If you look carefully, you can even see a hint of the Apple menu, up here in the upper left, where the virtual world has literally punched through to the physical. Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический.
But the second thing - and I think this one is less obvious - is that the experience of creating, consuming, exploring that information is in the virtual world implicitly and inherently social. Но есть вторая вещь, менее очевидная, как я считаю, это опыт создания, потребления, исследования этой информации, которая в виртуальном мире скрытно и неотъемлемо социальна.
After surgeries for cancer took away my ability to speak, eat or drink, I was forced to enter this virtual world in which a computer does some of my living for me. Когда операция по удалению рака отняла у меня способность говорить, есть и пить, я был вынужден войти в этот виртуальный мир, где компьютер заменяет некоторые аспекты моей жизни.
Why build a virtual world? Philip Rosedale talks about the virtual society he founded, Second Life, and its underpinnings in human creativity. It's a place so different that anything could happen. Пoчeмy мы создаем виртуальный мир? Филипп Росдэйл рассказывает о виртуальном сообществе, которое он создал. Second Life является основой человеческого творчества. Это совсем другой мир, где может произойти что угодно.
The first is that, as I said, the - well, the first difference for virtual worlds is that information is presented to you in the virtual world using the most powerful iconic symbols that you can possibly use with human beings. Первое, как я уже сказал, первое различие для виртуальных миров - это информация, представленная вам в виртуальном мире с помощью самых мощных культовых символов, которые только можно использовать для людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !