Exemplos de uso de "volcker" em inglês com tradução para o russo

<>
Had Volcker not acted, the US would have suffered from spiraling inflation. Если бы Волкер не сделал этого, США погрузились бы в инфляционную спираль.
Paul Volcker, a Democrat, was reappointed once by the Reagan administration (but not twice: Демократ Пол Волкер вновь назначался один раз администрацией Рейгана (но не дважды:
Paul Volcker knew that when he led the charge against raging inflation in the early 1980s. Пол Волкер знал это, когда возглавил наступление на бушующую инфляцию в начале 1980-х годов.
Then President Ronald Reagan and Federal Reserve Chairman Paul Volcker decided to kill inflation — and succeeded. Тогдашний президент Рональд Рейган и председатель Федерального резерва Пол Волкер (Paul Volcker) решили покончить с инфляцией — и добились успеха.
It is obviously not ideal that the US has the Volcker rule and [the UK has] Vickers...” Вариант, при котором США руководствуются правилом Волкера, а Великобритания ? правилом Викерса, очевидно, не идеален...»
The French plan looks more like a Gallic version of the Volcker rule than Vickers “à la française.” Французский план больше напоминает галльскую версию правила Волкера, чем Викерса на французский манер.
Reagan’s failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter’s failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions. То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями.
My delegation congratulates Mr. Volcker and his entire team on presenting the report, in which Benin takes great interest. Наша делегация признательна г-ну Волкеру и всем его сотрудникам за представление доклада, к которому Бенин относится с большим интересом.
The so-called Volcker Rule prevents proprietary trading – a form of in-house speculation – by United States-based banks. Так называемое правило Волкера не разрешает американским банкам заниматься биржевой торговлей за счёт собственных средств (своеобразная форма внутрибанковской спекуляции).
On the contrary, he appointed Paul Volcker, a towering pillar of monetary stability, as chairman of the Board of Governors. Наоборот, Картер назначил Пола Волкера, могучую опору денежной стабильности, Председателем совета управляющих Федеральной резервной системы.
The US now has its Volcker rule (though disputes between banks and regulators about just how to define it continue). У США теперь есть правило Волкера (хотя между банками и правительством до сих пор продолжаются споры по поводу того, какое определение этому лучше дать).
Volcker took radical steps to deal with it, hiking short-term interest rates so high that he created a major recession. Волкер предпринял радикальные шаги, чтобы справиться с ней, подняв краткосрочные процентные ставки настолько, что это привело к возникновению крупной рецессии.
Other measures - say, capital insurance, or reform of the boundaries within the financial industry, à la Paul Volcker - are worth considering. Стоит также рассмотреть и другие меры - например, страхование капитала или реформирование границ дозволенной деятельности в пределах финансовой отрасли а-ля Пол Волкер.
The one-year drop in February 1980 came immediately after Paul Volcker took the helm of the Federal Reserve in 1979. Падение на один год в феврале 1980 года произошло сразу же после того, как Пол Волкер принял бразды правления Федеральной резервной системой в 1979 году.
In testimony to the UK Parliament, Volcker gently observed that “Internationalizing some of the basic regulations [would make] a level playing field. В подтверждение точки зрения британского Парламента, Волкер мягко заметил, что: «Интернационализация основных мер регулирования привела бы к игре по единым правилам.
Defending his creation, Volcker harks back to a simpler time for the financial system, and refers to "overly liquid, speculation-prone securities markets." Защищая свое творение, Волкер возвращает нас к простым временам для финансовой системы и говорит о "чрезмерно ликвидных, подверженных спекуляциям рынках ценных бумаг".
Already in 2008, former Federal Reserve Chairman Paul Volcker warned that the Fed was at “the very edge of its lawful and implied powers.” Уже в 2008 году бывший председатель Федеральной резервной системы Пол Волкер предупредил, что ФРС находится на «самом краю своих законных и подразумеваемых полномочий».
In the red corner, so to speak, we find former Fed Chairman Paul Volcker and current Bank of England Governor Mervyn King, not natural revolutionaries. В красном углу мы видим бывшего председателя Федеральной резервной системы Пола Волкера и нынешнего управляющего Bank of England Мервина Кинга, явно не революционеров.
In short, this is a question of urgent reform, and the time for that reform, as the Volcker report has rightly put it, is now. Иными словами, речь идет о давно назревшей реформе, и время для этой реформы, как верно отмечено в докладе Комитета Волкера, сейчас настало.
In fairness, the new rule proposed by former US Federal Reserve Chairman Paul Volcker to separate financial intermediation from proprietary trading is not a bad idea. По справедливости говоря, неплохой идеей является новое правило, предложенное бывшим председателем ФРС США Полом Волкером, разделить финансовое посредничество и собственно торговые операции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!