Verwendungsbeispiele von "vow and declare" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I have fulfilled me vow and now ask your favor. Я сдержал данную клятву, и теперь прошу об услуге.
You run a great risk of incurring losses and damages as a result of trading in CFDs and/or Financial Instruments and accept and declare that you are willing to undertake this risk. Вы подвергаетесь большому риску потерь и убытков в результате торговли контрактами на разницу цен (CFD) и/или Финансовыми инструментами и соглашаетесь и заявляете, что вы желаете взять на себя такой риск.
I have fulfilled me vow and now ask your favour. Я сдержал данную клятву, и теперь прошу об услуге.
Now, in your View Controller header file, import the SDK header and declare that you implement the FBNativeAdDelegate protocol: В файле заголовка контроллера представления импортируйте заголовок SDK и объявите, что вы интегрируете протокол FBNativeAdDelegate.
I vow and take oath, that being entrusted with the command of the upper castle, I shall not let the enemy into its walls as long as I live. Клятву даю и присягаю в том, что командуя обороной верхнего замка, и укрепившись в нём, пока буду жив неприятеля в замок не пущу.
In your initial view controllers, import the Account Kit headers and declare an _accountKit variable to manage all Account Kit interactions. В исходных контроллерах представления импортируйте заголовки Account Kit и заявите переменную _accountKit для управления всеми взаимодействиями Account Kit.
it won't stop until all Dominicans who value democracy and the rule of law stand alongside their fellow citizens and declare that the time for unequal treatment is over. она не остановится до тех пор, пока все доминиканцы, которые ценят демократию и власть закона, не встанут рядом со своими согражданами и не провозгласят, что время неравного отношения прошло.
His recent flirtation with a plan to bypass Bhutto and declare emergency rule provoked pointed Bush administration criticism. Его недавний флирт с планом обойти Бхутто и объявить чрезвычайное положение вызвал резкую критику администрации Буша.
It is not enough to just wave our hands and declare that climate change is an emergency. Недостаточно просто размахивать руками и кричать, что изменение климата - это критическая ситуация.
The third condition was an exit strategy at the outset, which Calderón lacks, because he can neither withdraw in defeat in his own country, nor withdraw and declare victory. Потому что он не может отступить и признать поражение в своей собственной стране и не может отвести войска и объявить победу.
The Maoists ran on an anti-royalist platform, and it is widely anticipated that the first meeting of the Assembly will abolish the monarchy and declare Nepal a "people's republic." Избирательная платформа Маоистов основывалась на анти-роялизме, поэтому многие ожидают, что первое заседание Собрания отменит монархию и объявит Непал "народной" республикой.
It is easy to take the next step and declare her a man-hater and a lesbian. Слишком легко пойти дальше и назвать ее мужененавистницей и лесбиянкой.
The idea that either side can crush the other and declare victory has proven to be a seductive and dangerous mirage, leaving behind only a trail of blood and hate. Идея о том, что любая сторона может сокрушить другую и объявить победу, оказалась соблазнительным и опасным миражом, оставляющим за собой только след крови и ненависти.
I take out some good champagne and declare my love, like in the movies. Я предложу ей шампанского и признаюсь ей в любви, прямо как в кино.
Dr. Zoidberg, can you note the time and declare the patient legally dead? Доктор Зойдберг, можете ли Вы записать и объявить время смерти пациента?
I'm ready to walk into court right now and declare a hung jury. Я готов отказаться от вердикта.
It's too easy to point the finger at a woman and declare her hysterical or having seen a delirium. Слишком легко указать пальцем на женщину и объявить ее истеричкой или в бреду.
It's time to count the votes and declare me the winner. Пришло время посчитать голоса и объявить меня победительницей.
For crimes committed on the high seas, By the authority granted me by His Majesty the King and with a goodly amount of personal satisfaction I hereby place you in the custody of the court, And declare you to be my prisoner. За преступления, совершённые на море, властью, данной мне Его Королевским Величеством и к своему личному величайшему удовольствию я помещаю вас до суда под стражу и объявляю вас своим пленником.
But the time has finally come to act decisively and declare tonight's winner. Но пришло время действовать решительно и объявить сегодняшнего победителя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!