Usage examples of "walk along" in English with translation to Russian

<>
I walk along the street, alone, along Narodni trida. Один иду по улице, По Народному проспекту.
Walk along the river and you will find the school. Иди вдоль реки и ты найдёшь школу.
I have seen myself walk along the battlements of Winterfell. Я видела, как иду среди зубчатых стен Винтерфелла.
Walk along the street and turn left at the third intersection. Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock. Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень.
If you were to walk along the streets of your neighborhood with your face up and an open expression, how many of those who passed you would smile, or greet you in some way? Если бы Вы шли по улице своего района с поднятой головой и приветливым выражением лица, сколько прохожих улыбнулось бы Вам, или поприветствовало бы Вас?
When you walk sturdily along the path on which you have started, you are, in my opinion, happy. Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив.
He walked along the street. Он шёл по улице.
I saw him walking along the dark road. Увидела как он идёт по тёмной дороге.
It was the first time I'd walked along the Mogami River. Это был первый раз, когда я шёл вдоль реки Могами.
Hey, I was walking along the street and the sky was blue. Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
And just a father and son trying to survive, walking along the road. И лишь отец и сын, пытаясь выжить, идут вдоль дороги.
And about 45 minutes later, walking along the beach, I came across this. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое:
We see here there's a little man walking along, or maybe a woman. Мы видим здесь идущего маленького человека, или, может быть, женщину.
I'm not kidding you. The message said, "Was walking along the street" and "sky was blue" and "emergency"! Я вас не разыгрываю. В смске было: "Шел по улице" и "небо голубое", и "несчастный случай"!
I saw her walking along the side of the road looking pretty roughed up, so I gave her a lift, and we hit it off. Я увидел, как она идет одна по обочине, её прилично избили, так что я просто подобрал её и, кажется, мы нашли общий язык.
The paths were made of water, wind and cold an old man walked along very sad and troubled glory to the blessed mother Victoria glory to the new born, glory Дорожки были сделаны из воды, ветра и холода старик шел очень грустный и обеспокоенный слава к счастливой славе матери Виктории к рожденному новому, славе
It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons. Тут кроется еще одна задача, над которой предстоит биться еще долго - как заставить человека, физически находящегося в очень ограниченном пространстве, поверить, что он идет по открытому, практически бесконечному - работаем и над концепциями беговых дорожек (совсем не таких, как в клубах), движущихся платформ, а также огромных шаров.
The fact is, Witnesses claim to have seen the poor lady walking at night along the lakeshore. Дело в том, что свидетели утверждают, что видели бедную девушку, идущую вечером по берегу озера.
Nine cases, including one case of a minor, concerned persons who were last seen either walking or driving along the road. Девять случаев касались лиц, включая одного несовершеннолетнего, которых в последний раз видели на дороге идущих пешком или в автомобиле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!