Verwendungsbeispiele von "want of tact" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Depending on the length of time until independence and the scope of these powers, it is clear that we will need, and I will need, to apply operative paragraph 1 of resolution 1272 (1999) with a degree of flexibility and a lot of tact and balance, which states that the Transitional Administration will be empowered to exercise all legislative and executive authority, including the administration of justice. С учетом времени, которое осталось до провозглашения независимости, и ввиду охвата этих полномочий вполне очевидно, что нам потребуется — и мне потребуется — применить пункт 1 резолюции 1272 (1999), проявляя при этом определенную гибкость и много такта, что означает, что Временная администрация будет уполномочена осуществлять все полномочия исполнительного и законодательного органов, в том числе и отправлять правосудие.
We are badly in want of water. Нам крайне нужна вода.
This chair is in want of repair. Этому стулу нужен ремонт.
Instead, we are told that in the last year 'Georgia has become for want of a better word, more Georgian'. Вместо этого нам говорят о том, что «Грузия, за неимением лучшего варианта, стала еще более грузинской».
As one saying goes, "There is not want of conscience in Chinese, but there is want of courage." Как говорится, "китайцам хватает сознательности, им не хватает смелости".
on one side, the thousands of patients who die each year for want of a kidney; с одной стороны, это тысячи пациентов, умирающих ежегодно из-за отсутствия почки;
The first time I ever saw Mr. Darcy was at a ball, where he danced only four dances, though gentlemen were scarce, and more than one lady was in want of a partner. Впервые я встретилась с мистером Дарси на балу, где он танцевал только четыре танца, хотя джентльменов было меньше, чем дам.
I'll serve you, although for want of practice I'm a little clumsy. Я вам подам, хотя с непривычки у меня неуклюже получается.
That kind of sense of humor is exactly what I want of my best man. Именно таким чувством юмора должен обладать мой шафер.
Ladies and gentlemen, because Hugh and I are known for our anger, our satirical rage at the human condition, for want of a better cliché, er, we often get accused of lacking a sense of proportion. Дамы и господа, поскольку мы с Хью славимся своим сатирическим гневом, своей яростью по отношению к человеческой глупости, нас зачастую обвиняют в отсутствии чувства меры.
How long do you think an hour is to a man who is choking for want of air? Как долго, вы думаете, длится час для человека, который задыхается из-за отсутствия воздуха?
I don't expect the world will stop turning for the want of a verse. Не думаю, что из-за ненаписанных стихов наступит конец света.
They're in my quarters, for want of a better space. Они в моей каюте, потому что лучше места нет.
In the event, most social media-enabled popular uprisings failed for want of effective leadership, and traditional political and military organizations retained the upper hand. Большинство народных восстаний, опиравшихся на социальные сети, в итоге провалились из-за отсутствия эффективных лидеров, а традиционные политические и военные организации сохранили доминирующие позиции.
These mechanisms have so far promised more than they have delivered, though not for want of continuing efforts to give them more clout. Эти механизмы до сих пор обещали больше, чем они дали, хотя не за неимением усилий продолжаются, чтобы дать им больше влияния.
And countries facing depressions and rapidly weakening inflation typically face very low borrowing costs: investors purchase government bonds for want of profitable alternatives. И страны, переживающие спад и резко ослабевающую инфляцию, обычно сталкиваются с очень низкими затратами по кредитам и займам: инвесторы приобретают государственные ценные бумаги за неимением прибыльных альтернатив.
If not, we will continue to face a dual tragedy: on one side, the thousands of patients who die each year for want of a kidney; on the other side, a human-rights disaster in which corrupt brokers deceive indigent donors about the nature of surgery, cheat them out of payment, and ignore their post-surgical needs. В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем: с одной стороны, это тысячи пациентов, умирающих ежегодно из-за отсутствия почки; с другой стороны, это право на человеческую справедливость, в котором коррумпированные посредники обманывают нуждающихся доноров относительно сущности хирургической операции, обманывают их при оплате и игнорируют их постоперационные потребности.
The second one is the second G.K. Chesterton quote of this session, which is, "We are perishing for want of wonder, not for want of wonders," which I think for anybody involved in technology, is perfectly true. Вторая цитата - вторая цитата от Г.К. Честертона за сегодняшнее выступление, которая звучит так: " Мы сгораем от желания чуда, но не от желания чудес", что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно.
Yet the officer in charge would not simply give her the permit for want of a bribe. Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore. И все из-за недостатка лекарств, стоимостью около 2 долларов, которые мы можем купить в аптеке на углу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!