Ejemplos del uso de "wanted man" en inglés
Popov was also a wanted man involved in international intrigue, like a character in one of the cyberpunk novels he loved.
Попов был также разыскиваемым человеком, вовлеченным в международную интригу — как герой одной из книг в жанре киберпанк, который ему нравился.
The fact that the world's most wanted man lived for a half-dozen years in a large house within spitting distance of Pakistan Military Academy, where the country trains its officers, has provoked a reaction that Pakistanis should have expected, but did not.
То, что самый разыскиваемый человек в мире полдесятилетия жил в большом доме невдалеке от Пакистанской военной академии, в которой обучаются офицеры страны, спровоцировало реакцию, которую пакистанцы могли ожидать, но не ожидали.
I thought you wanted to be your own man, Junior.
Я думал, что ты захочешь быть независимым человеком, Младшенький.
Mr. Hale, I've always wanted to ask a learned man what signifies the reading of strange books?
Г Хэйл, я всегда хотел спросить ученого человека что значит чтение странных книг?
They wanted a strong charismatic man to reawaken France economically and to reassure them in security terms.
Они хотели бы, чтобы сильный харизматичный мужчина вдохнул новую жизнь в экономику Франции и укрепил их уверенность в собственной безопасности.
I always wanted to die as a warrior, law man, under the big sky, on my people's land.
Я всегда хотел умереть как воин, шериф, под огромным небом, на земле моего народа.
I thought you said you wanted to go out and get shitfaced, man.
Я думал, ты хочешь просто пойти и тупо нажраться.
I wanted to get off today, but realistically, man, after we get the rudder done, we still gotta lay the rails to get her down to the water.
Я хотел отплыть сегодня, но если быть реалистом, после того, как мы закончим руль, надо ещё проложить рельсы, чтобы спустить плот на воду.
I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man.
Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек.
If he wanted to leave his wife of 30 years, then he should just be a man and do it himself.
Если он захотел бросить свою жену через 30 лет, тогда он просто должен быть мужчиной и сделать это самому.
I wanted to say that in this film I play the role of an unhinged man.
Хотел сказать, что в этом фильме я играю роль душевнобольного человека.
I used to ask that question, but then we found an old comb, and I wanted to throw it away, but Oliver figured out that it belonged to a man who had gone bald, and it was his last memory of his hair.
Я задавал этот вопрос, но тогда мы нашли старую расческу, и я уже собирался ее выбросить, как тут Оливер понял, что она принадлежит человеку, который умер лысым, а это было последним воспоминанием о его волосах.
Before you wanted extraordinary measures because you had this stupid idea that you were gonna be a miracle man and wake up and come back to me, but now you.
Раньше ты хотел чрезвычайных мер из-за своей дурацкой идеи о том, что с тобой произойдёт чудо, и ты очнёшься и вернёшься ко мне, а теперь ты.
The man wanted to torture us with whips and videotape it.
Мужчина хотел стегать нас плёткой и снимать это на камеру.
He looked like a man who wanted to wear an outfit that would convince me that he was very sane.
Казалось, что он специально надел этот костюм, чтобы убедить меня в своей вменяемости.
Few of today's new "Marxists" want to spell out the attractions of a man who wanted to unite German philosophy (building on Hegel) with British political economy (carrying on from David Ricardo), and thereby turn two rather conservative traditions into a theory of radical revolution.
Немногие из сегодняшних неомарксистов желают обстоятельно объяснить привлекательность человека, который хотел объединить немецкую философию (основываясь на Гегеле) с английской политической экономикой (воплощённую начиная с Давида Рикардо) и, таким образом, превратить два довольно консервативных учения в теорию о великой революции.
What if Kasey realized that he killed the wrong man and wanted to make good on the contract?
Что, если Кейси понял, что убил не того и хотел выполнить условия договора?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad