Exemples d'utilisation de "washed" en anglais

<>
I washed her saggy tits. Я мыл её вялые сиськи.
I remember 'cause they washed my socks. Я помню, как они стирали мне носки.
I just washed the floor. Я только что помыл пол.
I want my hair henna washed. Пожалуйста, вымойте мне волосы хной.
I washed, folded your laundry. Я постирал и выжал важе белье.
No, I just washed my face, but the water didn't get into my ears. Нет, я же только умыл лицо, в уши вода не попала.
In fact, Medieval people at all levels of society washed daily, enjoyed baths and valued cleanliness and hygiene. В действительности средневековые люди всех сословий мылись ежедневно, принимали ванны и ценили чистоту и гигиену.
I'll get him washed up. Я его обмою.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled. Мы промыли и расфасовали редис, а шланг надежно починили.
It has taken me to Juarez, Mexico, where I was a week ago, where I have literally been there in parking lots where bones of women have washed up and been dumped next to Coca-Cola bottles. Оно привело меня в Джуарез в Мексике. Я была там неделю назад и буквально видела как на стоянках омытые женские кости сваливают рядом с бутылками Кока-Колы.
Oh, you threw up on your clothes so I washed them for you. А тебя стошнило на одежду, так что я её выстирала.
Body was prepped and washed by the very lovely Valerie McTavish. Тело подготовлено и вымыто очень симпатичной Валери МакТавиш.
The professor calmly washed his hands. Профессор спокойно мыл руки.
When was the last time you washed these socks? Когда ты в последний раз стирал свои носки?
Washed her crockery in strychnine. Помыла свою посуду в стрихнине.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I washed this and made it over. Я его постирала и перешила.
Instead, Kyiv seems to have washed its hands of responsibility for a peninsula it no longer controls while allowing proposed reforms to bog down in bureaucracy. Вместо этого Киев, похоже, умыл руки и снял с себя всякую ответственность за полуостров, который он больше не контролирует, а собственные реформы утопил в бюрократии.
4. The Middle Ages was a period of filth and squalor and people rarely washed and would have stunk and had rotten teeth. 4. Средневековье было периодом грязи и нищеты, люди редко мылись, омерзительно пахли, и у них были гнилые зубы
Well, you and Kevin get our vic washed up and prepped. Обмойте и приготовьте нашу жертву вместе с Кевином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !