Ejemplos del uso de "wedding dresses" en inglés

<>
She's making me try on tiaras and wedding dresses. Она заставляет меня примерять тиары, и свадебные платья.
In the latest instance, wedding dresses now must be “decent” not to violate a strict interpretation of sharia law. Например, согласно последнему такому закону, свадебные платья теперь должны быть «приличными» и соответствовать крайне строгой интерпретации предписаний шариатского закона.
Tokyoites, for example, traded their precious garments, from wedding dresses to fine kimonos, with rural farmers for rice and vegetables. Например, токийцы отдавали дорогую одежду (свадебные платья, красивые кимоно) сельскими фермерами в обмен на рис и овощи.
They shoved her wedding dress in a garbage bag. Они выбросили её свадебное платье в мешок для мусора.
Can't she choose her own wedding dress? Она сама может выбрать свадебный наряд, правда?
Well, I'll just slip into an old wedding dress. Что ж, я только буду скользить в старом подвенечном платье.
It's like wearing somebody else's wedding dress. Это как носить чье-то свадебное платье.
That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams. Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала.
Tala, I've just had your wedding dress taken in. Тала, я только что получила твоё свадебное платье.
I want to see my baby girl in her wedding dress. Хочу взглянуть на свою доченьку в свадебном платье.
So, why is she wearing a rag for a wedding dress? Итак, почему она носит тряпку как свадебное платье?
What the hell are you doing in my grandmother's wedding dress? Ты какого хрена нарядилась в свадебное платье моей бабули?
You're gonna have, like, a big wedding dress, the veil and all that? У тебя будет красивое свадебное платье, вуаль и всё такое?
I want to counteract the bad luck of Santana seeing me in my wedding dress. Я хочу нейтрализовать неудачу от того, что Сантана увидела меня в свадебном платье.
That was the house where I put on my wedding dress the night I got married. В этом доме я надела свадебное платье в тот вечер, когда выходила замуж.
This wedding dress here is actually made of sporks, and this dress is actually made of aluminum. Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек. А это - из алюминия.
Well, I've uncovered the fact that Blair's wedding dress, uh, fits like a glove, you know? Хорошо, я выяснил тот факт, что свадебное платье Блер, ох, сидит как влитое, ты знаешь?
And it's Camilla in her wedding dress, which, again, nearly got re-used now, recently prior to her wedding. это Камилла в свадебном платье, и эту фотографию мы использовали снова незадолго до её свадьбы.
The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995. Великий финал выставки в Сомерсет-хаус  - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г.
I think she regrets it and now she's stuck having a wedding and she's not going to spend money on a wedding dress because it's not going to be her last wedding. Я думаю, она жалеет об этом, и теперь она в тупике с этой свадьбой, и она не собирается тратить деньги на свадебное платье, потому что это не будет ее последней свадьбой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.