Ejemplos del uso de "weep tear" en inglés
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice.
Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces.
Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
Otherwise, I would just curl up in a larval position and weep.
По-другому, мне только остаётся свернуться личинкой и взвыть.
I'm the Cross that makes grown men weep, and I've chosen the life of a gangster.
Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.
If we stayed alive we'd part again, and weep and sob in dreadful suffering.
Ведь если мы не умрём, мы опять расстанемся, будем рыдать, ужасно страдать.
If you do not mind other people's notes or wear and tear, used texts are a good option.
Если вы не против чужих пометок или повреждений, подержанные учебники - хороший вариант.
Know the rules of the store you rent from, including any penalties you could be assessed for taking notes, highlighting, or wear and tear.
Выясните правила того магазина, где вы берете книги, в том числе любые штрафы, которые вам могут выписать за пометки, подчеркивания и повреждения.
And Norway, Sweden, Denmark and Finland now rank among the top six most competitive nations on Earth, and they work the kind of hours that would make the average American weep with envy.
Норвегия, Швеция, Дания и Финляндия сейчас находятся среди шести самых конкурентоспособных наций, и они работают так мало времени, что средний американец заплачет от зависти.
Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds.
Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad