Beispiele für die Verwendung von "разорвал" im Russischen
Знаю только то, что Тони разорвал нашу помолвку, потому что Мэри поманила его пальчиком.
All I know is that Tony broke off our engagement, which I had not deserved, because Mary crooked her little finger at him.
Взрыв сорвал 12-тонную крышку реактора (и топливные стержни) и разорвал прочный корпус.
The explosion blew out the reactor’s twelve-ton lid — and fuel rods — and ruptured the pressure hull.
Избил меня, разорвал на мне одежду, а потом изнасиловал.
Beat me up, tore off my clothes and then he raped me.
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Он разорвал обертку с одного краю, обнажив босую женскую ногу.
He tore the package open at one end, revealing a woman's naked foot.
Пресс довольно сильно разорвал её ногу перед тем как заклинил.
Compactor tore her leg up pretty good before it jammed.
Потому что этот человек растоптал и разорвал российскую Конституцию», – заявил он.
He is the man who has trampled upon and torn apart the Russian constitution," he said.
Один из механических пауков был непрочен и разорвал его на куски.
One of the mechanical spiders just went haywire and tore him to pieces.
И я гордился тем, что открыл тебе глаза на секс в маленькой ванной, и каждый раз в аэропорту, я думаю о тебе и той поездке в которой я практически разорвал сухожилия на коленке.
And I was proud to open your eyes to sex in a very small bathroom, and now every time I walk through an airport, I think of you and how one trip where I practically tore my hammy.
Грузия разорвала дипломатические отношения с Россией 2 сентября 2008 года.
Georgia broke off diplomatic relations with Russia on Sept. 2 of that year.
Расходящиеся микротрещины плюс разорванные кишки?
Radiating micro-fractures plus a ruptured intestine?
Я не хочу, чтобы её спину здесь разорвало пузырьками.
I don't want her bursting back in here with bubbles.
Ее верхняя брыжеечная артерия частично разорвана.
Her superior mesenteric artery's been partially torn.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung