Exemples d’usage de "weightier" en anglais avec traduction en russe

<>
Given Southeast Asia’s growing economic importance, the implications of this trend could not be weightier. Учитывая растущее экономическое значение Юго-Восточной Азии, последствия этой тенденции не могли быть весомее.
If the US and Latin America can face up to the challenges of trade and immigration together, the next US president may leave a weightier mark on the hemispheric relationship than any American leader in three generations. Если США и Латинская Америка смогут совместно справиться с трудностями, поставленными вопросами иммиграции и торговли, следующий американский президент оставит более весомый след в отношениях стран западного полушария, чем любой представитель американской власти за последние три поколения.
These are weighty questions, about which debate will probably intensify in the coming years. Это весомые вопросы, о которых дискуссии вероятно будут усиливаться в ближайшие годы.
Causing suffering to innocent beings without an extremely weighty reason for doing so is wrong. Причинять страдания невинным живым существам без очень веских на то причин - это неправильно.
Other types of radiation are relatively weak and diffuse, sort of like a BB pellet, making a galactic cosmic ray a cannonball – large, weighty, and packing a punch. Другие типы радиации являются относительно слабыми и рассеянными — нечто вроде дробинок для пневматических ружей, но вместе они превращают космические лучи в пушечное ядро — большое, тяжелое и мощное.
In terms of mandate, it deals with security and arms control issues that affect world peace and stability- a weighty responsibility. С точки зрения мандата она имеет дело с проблемами безопасности и контроля над вооружениями, которые затрагивают мир и стабильность во всем мире, а это- весомая ответственность.
In relation to article 26, it is submitted that once there is a differentiation based on sex alone, there would have to be an extremely weighty and valid reason therefor. В отношении статьи 26 утверждается, что в случаях, когда проводится различие, основывающееся исключительно на признаке пола, для этого должны иметься чрезвычайно веские и оправданные причины.
It's balancing on a shaft and a ball, right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity, which means that the lower half of the object is just a little bit more weighty. Она балансирует на оси и шаре, прямо в центре тяжести, или чуть выше центра тяжести, что означает, что нижняя часть объекта чуть более тяжелая.
This means that very weighty reasons would have to be advanced before a difference in treatment on the ground of sex could be regarded as compatible with the Convention”. Это значит, что необходимо будет выдвинуть весьма весомые причины, для того чтобы различие в обращении на основании пола может считаться совместимым с положениями Конвенции ".
It is true that, as far as the Federal Republic is concerned, this Convention is not yet in force, but the general legal principle of making it more difficult for States to expel foreign nationals who have been resident for a long time is in conformity with a general principle of international law according to which an expulsion must be justifiable on specific and weighty grounds. Правда, в том, что касается Федеративной Республики, эта Конвенция еще не вступила в силу, но общий правовой принцип, затрудняющий процесс высылки государствами иностранных граждан, которые были резидентами в течение длительного времени, отвечает общему принципу международного права, в соответствии с которым высылка должна быть обоснована конкретными и вескими основаниями.
But in the face of such weighty, if fallacious, testimony to the contrary, who am I to persuade my elderly friend to ignore his gut when it comes to thinking about the national debt? Однако перед лицом столь весомых, хотя и ложных, свидетельств в пользу обратного, кто я такой, чтобы убеждать моего пожилого друга не доверять интуиции, когда он задумывается о государственном долге?
There are certainly some weighty free speech arguments that might be made about penalizing an incitement to an aggression that does not occur, similar to arguments made concerning the prohibition in article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights of “propaganda for war”. Есть, разумеется, некоторые весьма весомые аргументы относительно свободы слова, которые можно привести в связи с наказанием за подстрекательство к агрессии, которая не происходит, и они схожи с аргументами, выдвигаемыми в связи с содержащимся в статье 20 Международного пакта о гражданских и политических правах запретом в отношении «пропаганды войны».
Other items, such as provisions on courts, administration of the proceedings and allocation of responsibilities between the parties to the agreement might prove to be more difficult to address, as they touched upon weightier issues that might involve the applicable law in the different insolvency proceedings. Другие вопросы, такие как положения о судах, организация судопроизводства и распределение ответственности между сторонами соглашения, могут оказаться более трудными, поскольку они затрагивают более серьезные вопросы, которые могут задействовать применимое законодательство в различных производствах по делам о трансгра-ничной несостоятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !