Exemples d'utilisation de "window rolled up" en anglais

<>
In order to create channel groups, you have to have several channels rolled up under your content owner/CMS account. Добавлять каналы в группы можно в том случае, если с вашим аккаунтом владельца контента или аккаунтом системы управления контентом связано несколько каналов.
What, rolled up in a Blanket like a squaw? Что, завернёшься в одеяло, как индианка?
I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone? В смысле, я знаю, что у тебя слезливая история и все такое, но ты когда-нибудь реально убивала кого-то, засучив рукава?
And my son's first love is wrapped up in sheets, ready to be rolled up into a carpet, and disposed of. Первая любовь моего сына лежит в простынях, готовая к заворачиванию в ковер и утилизации.
I could ride you at a gallop until your legs buckled and your eyes rolled up. Я могла скакать на тебе галопом, пока у тебе не согнулись ноги, и закатились глаза.
We lived for three months in a rolled up newspaper in a septic tank. Мы три месяца провели в газетном свёртке в канализационном отстойнике.
Because when I went up to talk to Mike, he was rolled up in a blanket. Потому что когда я зашел к Майку поговорить он лежал завернувшись в одеяло.
Pot used to be smoked in a rolled up piece of paper. Гашиш курили, заворачивая его в кусочки бумаги.
I was just rolled up one day and left out here in the cold. А меня скатали из снега и бросили на морозе.
You go out there and get rolled up in their horseshit dragnet, then where are we? Вот поедешь ты туда, попадёшь в облаву, и что тогда?
Look, Reagan, he was covered in the vic's blood, and he still had the tire iron in his hand when they rolled up on him. Послушай, Рэйган, он был весь в крови жертвы и все еще держал в руке монтировку, когда наши подъехали.
We reckon she must have been dumped there rolled up in a carpet or a rug of some kind. Мы полагаем там от неё пытались избавиться, завернув в ковёр или в какой нибудь плед.
And then, I'm going to join the police as a constable and become a chief inspector within a week with me trouser leg rolled up and one of those. И теперь я присоединюсь к полицейским в качестве констебля и стану полицейским инспектором в течении недели, с закатанной штаниной и одной из таких машин.
The Bomb Squad just rolled up. Сапёры только что подъехали.
I want rolled up there in a wheelbarrow, tie her eyes and take with us. Я хочу прикатить туда на тачке, завязать ей глаза и увезти с собой.
What's with the beater you rolled up in? Чья эта рухлядь, на которой вы приехали?
They're on the bottom shelf, rolled up, where they've always been. На нижней полке, сложенный, где он и должен быть.
In effect, the previous lines are rolled up to produce a total. Фактически происходит сведение предыдущих строк для получения итоговой суммы.
The previous rows are then inserted and rolled up under this row. Предыдущие строки затем вставляются в эту строку и суммируются в ней.
When reports are created, all subprocesses are rolled up into the parent process. Когда создаются отчеты, все подпроцессы сводятся в родительский процесс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !