Ejemplos de uso de "worth their salt" en inglés con traducción al ruso

<>
Leaders who never risk their popularity are not worth their position. Лидеры, не рискующие своей популярностью, не стоят своих постов.
Must be making it worth their while, huh? Должны быть ты их щедро вознаградишь, а?
Every thief in Lerwick knows where I live and none of them would be stupid enough to rob me, unless somebody made it seriously worth their while. Любой вор в Леруике знает, где я живу, и они не настолько глупые, чтобы грабить меня, разве только если кто-то сделает им выгодное предложение.
But few have thought it worth their while to express their criticism in public. Но мало кто думал, что стоит выражать свою критику публично.
Unless that business contained people capable of convincing others as to the worth of their product, such a business would never really control its own destiny. Если в компании не было людей, способных убеждать других в ценности продукта, ее судьба могла стать очень печальной.
Now you're going to see what happens when 300 nosebleeds don't get their extra salt and cigarettes. Теперь ты будешь смотреть, что происходит когда 300 заключенных не получат допольнительную соль и сигареты.
You know, and if they do finally make it back, they come back, they realize the local drug dealer is wearing a watch on his wrist that's worth more than their house. И знаешь, если они всё-таки смогут вернуться, они возвращаются и понимают, что местный наркоторговец носит на запястье часы, которые стоят дороже, чем их дом.
Matt Froind, a dairy farmer in New Canaan, Connecticut, who woke up one day and realized the crap from his cows was worth more than their milk, if he could use it to make these biodegradable flower pots. Мэтт Фронд, молочный фермер из Нового Канаана, в штате Коннектикут, который, проснувшись одним утром, осознал, что навоз от его коров стоил больше, чем их молоко если он сможет превратить его в цветочные горшки, саморазлагающиеся после выбрасывания.
His workers still give occasional buckets of grain to the horses to supplement their diet with salt. Работники Зимова периодически дают лошадям ведра с зерном, добавляя в их рацион соль.
Moon rocks are worth ten times their weight in diamonds. Лунные камни в десять раз дороже бриллиантов.
This was going to be Superman, or it wasn't worth my time or their money. Это будет новый "Супермен", иначе мне не стоит тратить время, а им - деньги.
So it is worth asking why their predictions have been so spectacularly wrong. Так что стоит себя спросить, почему их прогнозы были так захватывающе ошибочными.
Just as discomfiting to Clapper is the idea that such witch hunts will in turn lead his employees to question the worth and honor of their work. Так же неприятна Клепперу и мысль о том, что такая охота на ведьм в свою очередь заставит его сотрудников усомниться в целесообразности и благородной миссии своей работы.
They have already shown they can produce a nation-state’s worth of weapons, and their manufacturing process will only become easier with the growth of 3-D printing. Эти люди уже показали, что могут изготавливать оружие, не уступающее тому, что делает военная промышленность государств. А со временем им будет еще проще налаживать производственный процесс, поскольку в мире находит широкое распространение 3D-печать.
Meanwhile, Greece and Italy have national debts worth more than 100% of their GDP. Национальный долг Греции и Италия и вовсе превышает 100% их ВВП.
Finally, investors are adding nearly a trillion dollars worth of net dollar securities to their positions every year, thus increasing the risk of continued dollar accumulation. Наконец, инвесторы прибавляют к своим вкладам чистых долларовых ценных бумаг почти на триллион долларов в год, что ещё больше увеличивает риск непрерывного накопления долларов.
Phrased in the cold language of natural selection, blood relatives are worth helping in direct proportion to their genetic (blood) relatedness, weighted by how great a benefit they received. Говоря холодным языком естественного отбора, кровным родственникам стоит помогать прямо пропорционально степени генетического (кровного) родства с ними, принимая во внимание величину полученной пользы.
One-of-a-kind R&amp;B group Naturally 7 beatboxes an orchestra's worth of instruments to groove through their smooth single, "Fly Baby." Единственная в своем роде R&amp;B группа Naturally 7 битбоксирует целый инструментальный оркестр, исполняяих сингл "Лети, детка".
Simmons also argued that the Saudis may have irretrievably damaged their large oil fields by over-pumping salt water into the fields in an effort to maintain the fields' pressure and boost short-term oil extraction Симмонс также утверждал, что саудовцы могли нанести невосполнимый ущерб своим крупным месторождениям, чрезмерно закачивая туда соленую воду в попытке сохранить давление скважины и повысить добычу нефти в краткосрочной перспективе.
Since 85% of Iranian voters decided that it was worth taking part in the last election, their decision must be respected. Поскольку 85% иранских избирателей решили, что в последних выборах стоило принять участие, то их решение нужно уважать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.