Ejemplos del uso de "write for the press" en inglés

<>
And I'm practising for my SAT's, and I have dance class, and I write for the school paper. И я готовлюсь к тестам, и на мне еще занятия танцами, и я пишу для школьной газеты.
Enclosed please find some advance information for the press. Вы получите с той же почтой предварительные материалы для прессы.
Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.? Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы?
The offence of blasphemy is maintained and insults are now prohibited, which could have serious consequences on freedom of expression, particularly for the press. Сохранена ответственность за богохульство, и отныне запрещено оскорбление, что может иметь серьезные последствия для свободы слова, и особенно для свободы прессы.
It wasn't ready for the press. Это не было готова для прессы.
Save it for the press, Tori. Побереги это для прессы, Тори.
So much for the press luncheon. Вот вам и завтрак с прессой.
Take a bath and get ready for the press. Прими ванну и подготовься к пресс-конференции.
At last week’s White House Christmas party for the press, reporters speculated about whether this might be the last such party for years to come. На прошлой неделе, на Рождественской вечеринке для прессы в Белом доме, журналисты рассуждали о том, может ли она стать последней подобной вечеринкой в обозримом будущем.
It is a self-regulating body for the press that operates in two main fields: protection of freedom of speech against any restricting attacks and public complaints against the press. Совет представляет собой самостоятельный орган по делам печати, который работает в двух основных областях: защита свободы слова от любых ограничений и жалобы общественности на печать.
The reference to support for the press in the Constitution goes back to the Zbinden motion (CN 93.3558) of 1 December 1993, transmitted on 1 February 1995 in the form of a “postulat” (BO CN, 1995, 269). первой части. Упоминание в Конституции о поддержке прессы восходит к резолюции Збиндена (CN 93.3558) от 1 декабря 1993 года, представленной 1 февраля 1995 года в форме заявления (BO CN, 1995, 269).
The complaints commission for the press, including radio and television programmes, is the Norwegian Press Council. Рассмотрением жалоб, касающихся деятельности средств массовой информации, в том числе радио и телевидения, занимается Норвежский совет по делам печати.
Were there any plans to draw up a code of ethics for the press and media to address such matters? Существуют ли какие-либо планы разработки этического кодекса для прессы и средств массовой информации в целях решения таких вопросов?
On 16 May 2007, the Prosecutor for the Press and Printed Materials ordered the indefinite suspension of the Al Sudani newspaper, one of the leading Arabic-language dailies, and the confiscation of the printing plates of that day's edition from the publishing house. 16 мая 2007 года прокурор по прессе и печатным материалам распорядился прекратить издание на неопределенное время газеты «Ас-Судани», одной из ведущих ежедневных газет на арабском языке, и конфисковать в типографии матрицы для текущего номера.
When Radio Liberty had announced plans to broadcast in the languages of ethnic minorities in the North Caucasus, the Minister for the Press had issued an unofficial warning to the company. Когда радиостанция " Радио Свобода " объявила о своих планах начать вещание на языках этнических меньшинств на Северный Кавказ, министерство печати издало неофициальное предупреждение этой компании.
There are a limited number of tickets available for media representatives for the press gallery of the meeting hall (s). Представителям СМИ выделено ограниченное число билетов для прохода на галерею для прессы в зале (залах) заседаний.
If you must know, I write for an online menswear catalogue. К твоему сведению, я пишу для онлайн каталога мужской моды.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
Best part is they allow me to sit and write for hours. И самое лучшее это то, что они позволяют мне сидеть здесь часами, и работать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.