Ejemplos de uso de "writers" en inglés con traducción al ruso

<>
He was hated for being not only a Conservative but a foreign policy adviser to Thatcher and one of her speech writers. Его ненавидели не только за принадлежность к консерваторам, но и за то, что он был советником Тэтчер по вопросам внешней политики и одним из ее спичрайтеров.
Pseudonyms are for fiction writers. Псевдонимы существуют лишь для беллетристов.
I was gonna watch the show with the writers tonight. Сегодня я собиралась смотреть шоу вместе со сценаристами.
In fact, TV writers’ rooms lend themselves to paracosm-building. Вообще-то телесценаристы тоже увлекаются строительством паракосмов.
Now, headline writers had a field day with our studies. Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов.
In my experience, 99% of all censorship occurs with the writers and producers themselves. Как показывает мой опыт, 99% цензуры осуществляется самими сценаристами и продюсерами.
I want to start having meetings with the top writers and offering them blank checks. Я буду встречаться с ведущими сценаристами и предлагать им незаполненные чеки.
What was interesting to us is that the European headline writers had a different take: Интересно, что европейские журналисты восприняли это по-другому, там написали:
A good producer could pocket half of it, but he has to know writers and directors. Хороший продюсер может забрать половину, но он должен знать сценаристов и режиссёров.
I said I write my own lines, the writers got mad and I fell down an elevator shaft. Ну, когда я сказал, что сам писал сценарий, сценаристы разозлились и я упал в шахту лифта.
The other occupational groups that are strongly represented among consultants include economists, writers, translators, interpreters and social scientists. К числу других широко представленных среди консультантов профессиональных групп относятся экономисты, составители документов, письменные переводчики, устные переводчики и специалисты в области общественных наук.
TV also gives writers and producers more room to fail, to have the occasional not-so-good episode. Телевидение также прощает сценаристам и продюсерам больше ошибок, позволяя им периодически снять не очень хороший эпизод.
For individual contractors, the largest occupational groups represented are writers, translators, interpreters and education and administration-related specialists. Среди индивидуальных подрядчиков к крупнейшим профессиональным группам относятся составители документов, письменные переводчики, устные переводчики и специалисты по вопросам обучения и административного руководства.
The writers concerned include Hall, Hurst, Oppenheim, Fitzmaurice, McNair, Rousseau, Guggenheim, Daillier and Pellet, Aust, Tobin, Delbrück, Stone and Gialdino. В число соответствующих ученых входят Холл, Хёрст, Оппенгейм, Фитцморис, Макнэйр, Руссо, Гугенхейм, Дайлье и Пелле, Ауст, Тобин, Дельбрюк, Стоун и Джиальдино.
For individual contractors, the largest occupational groups represented are writers, translators, interpreters, administration-related specialists, architecture, engineering and education specialists. Среди индивидуальных подрядчиков к крупнейшим профессиональным группам относятся составители документов, письменные переводчики, устные переводчики, специалисты по административным вопросам, архитекторы, инженеры и специалисты в области образования.
Roman Senchin is an undoubted leader in the generation of present-day thirty-year-old and forty-year-old prose writers. Роман Сенчин - несомненный лидер в поколении нынешних тридцатилетних и сорокалетних прозаиков.
On the surface, writers, directors, and performers seem free to plan and produce their shows with little or no supervision or monitoring. На первый взгляд сценаристы, режиссеры и ведущие имеют полную свободу действий в планировании и постановке своих шоу при незначительном мониторинге и контроле или отсутствии такового.
TUTORIAL: Option Spread Strategies When the market moves down quickly, it is the best and worst of times for put-spread writers. Когда рынок движется быстро вниз, это лучшее и худшее время для продавцов пут-спрэдов.
I fully understand that I’m following in the footsteps of numerous other writers when it comes to this particular style of article. Я, разумеется, понимаю, что в этом жанре у меня было бесчисленное множество предшественников.
a The terms “translators” and “revisers” in this section include, as appropriate, précis writers, verbatim reporters and editors of Official Records and publications. a Термин «письменные переводчики» и «редакторы» в этом разделе в соответствующих случаях охватывает составителей кратких и стенографических отчетов и редакторов официальных отчетов и публикаций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.